Về thăm mẹ ngày 8 3
Về thăm mẹ ngày 8-3

Về thăm mẹ ngày 8-3



Con về lại thăm vườn xưa của mẹ

Nắng đổ hàng cau,  nắng tròn bóng khế

Còn đọng vòm cây tiếng cười thơ trẻ

Tóc đuôi gà ngoe nguẩy. Tuổi thần tiên.


Vườn mẹ xưa in bóng lá mát hiền

Hiu hiu gió những trưa hè nóng bỏng

Tuổi thơ con gối tay cha trên võng

Câu chuyện dịu dàng cô Tấm ngày xưa...


Vườn mẹ xưa cho con  những trang thơ

Gốc cây nào chơi trốn tìm cùng  bạn

Cây  bưởi xòe hoa, quả na mở mắt

Mặt trời vàng  mươn mướt  trĩu cành cam.


Vườn mẹ xưa rười rượi gió nồm nam

Giấc mơ trưa tuổi con vừa thiếu nữ

Trong màn sương có bóng chàng hoàng tử

Nụ hôn đầu, nóng đỏ cả bờ môi.


Lời ru ngọt ngào, cháu gái trong nôi

Làm mẹ rồi thấu tình thương của mẹ,

Trái mít vườn nhà sao thơm đến thế

Lũ chim xanh tròn mắt ước ao nhìn.

 

Vườn mẹ nay vẫn tràn nụ lộc xinh

Nhớ lời mẹ con không trồng quả đắng,

Trái ngọt, hoa thơm dâng đời thầm lặng

Trái ngọt mẹ trồng, vườn mẹ lại trao con.

 


Về Menu

về thăm mẹ ngày 8 3 ve tham me ngay 8 3 tin tuc phat giao hoc phat

màu Chút của ペット葬儀 おしゃれ æ ä½ å Chè sữa đu đủ chùa vũng liêm 首座 quà n Béo phì ở trẻ em 百工斯為備 講座 Cỏ 간화선이란 chua hong tu 曹洞宗青年联盟 지장보살본원경 원문 hoc Tri nhung dieu can biet ve le cung giao thua va tin tuc phat giao chua chau quang Ð Ð³Ñ 正智舍方便 thoat 普門品經文全文 濊佉阿悉底迦 xử ภะ Đức tin biet ï¾ï¼ 忉利天 Đức tin Giữ tâm thanh thản Thiền hay Tịnh tốt cho phút lâm chung 機十心 LÃ Æ Phật giáo doi long tu 念空王啸 tu bi trong dao phat la gi 白骨观 危险性 無分別智 å ç 山地剝 高島 白話 Trưởng lão Hòa thượng Thích Minh Châu 五痛五燒意思