Về thăm mẹ ngày 8 3
Về thăm mẹ ngày 8-3

Về thăm mẹ ngày 8-3



Con về lại thăm vườn xưa của mẹ

Nắng đổ hàng cau,  nắng tròn bóng khế

Còn đọng vòm cây tiếng cười thơ trẻ

Tóc đuôi gà ngoe nguẩy. Tuổi thần tiên.


Vườn mẹ xưa in bóng lá mát hiền

Hiu hiu gió những trưa hè nóng bỏng

Tuổi thơ con gối tay cha trên võng

Câu chuyện dịu dàng cô Tấm ngày xưa...


Vườn mẹ xưa cho con  những trang thơ

Gốc cây nào chơi trốn tìm cùng  bạn

Cây  bưởi xòe hoa, quả na mở mắt

Mặt trời vàng  mươn mướt  trĩu cành cam.


Vườn mẹ xưa rười rượi gió nồm nam

Giấc mơ trưa tuổi con vừa thiếu nữ

Trong màn sương có bóng chàng hoàng tử

Nụ hôn đầu, nóng đỏ cả bờ môi.


Lời ru ngọt ngào, cháu gái trong nôi

Làm mẹ rồi thấu tình thương của mẹ,

Trái mít vườn nhà sao thơm đến thế

Lũ chim xanh tròn mắt ước ao nhìn.

 

Vườn mẹ nay vẫn tràn nụ lộc xinh

Nhớ lời mẹ con không trồng quả đắng,

Trái ngọt, hoa thơm dâng đời thầm lặng

Trái ngọt mẹ trồng, vườn mẹ lại trao con.

 


Về Menu

về thăm mẹ ngày 8 3 ve tham me ngay 8 3 tin tuc phat giao hoc phat

彌勒下生經 科判表 thở vào trong huyễn mộng Lý ï¾ï¼ hẠu 般若蜜 経典 Chữa å ç æ ä½ å co 持咒 出冷汗 cho mot nen dao duc toan cau nhung buoc chan dau tien di vao que huong giac ngo そうとうぜん quan chet ve su song Những bài học của mẹ 佛教的出世入世 N茫o 加持是什么意思 Ni giới Nam bộ nửa đầu thế kỷ XX ao lam trong tieng ve mua phuong vi thi Nhà 5 nguyên nhân khiến răng ngả vàng å µç ºçŽ å Món chay từ rau câu chân vịt và củ quả cau nguyen hay cau xin tam su cua mot bac sy bi ung thu truoc khi qua doi 八吉祥 人生七苦 Đất ươn mầm sống hoc 보왕삼매론 無分別智 Bà đậu ô Giáo 念空王啸 百工斯為備 講座 波羅蜜心經全文 Dau Mì Quảng chay của me 佛陀会有情绪波动吗 Tâm kinh phật giáo Tin nhắn của mẹ cổ