Về thăm mẹ ngày 8 3
Về thăm mẹ ngày 8-3

Về thăm mẹ ngày 8-3



Con về lại thăm vườn xưa của mẹ

Nắng đổ hàng cau,  nắng tròn bóng khế

Còn đọng vòm cây tiếng cười thơ trẻ

Tóc đuôi gà ngoe nguẩy. Tuổi thần tiên.


Vườn mẹ xưa in bóng lá mát hiền

Hiu hiu gió những trưa hè nóng bỏng

Tuổi thơ con gối tay cha trên võng

Câu chuyện dịu dàng cô Tấm ngày xưa...


Vườn mẹ xưa cho con  những trang thơ

Gốc cây nào chơi trốn tìm cùng  bạn

Cây  bưởi xòe hoa, quả na mở mắt

Mặt trời vàng  mươn mướt  trĩu cành cam.


Vườn mẹ xưa rười rượi gió nồm nam

Giấc mơ trưa tuổi con vừa thiếu nữ

Trong màn sương có bóng chàng hoàng tử

Nụ hôn đầu, nóng đỏ cả bờ môi.


Lời ru ngọt ngào, cháu gái trong nôi

Làm mẹ rồi thấu tình thương của mẹ,

Trái mít vườn nhà sao thơm đến thế

Lũ chim xanh tròn mắt ước ao nhìn.

 

Vườn mẹ nay vẫn tràn nụ lộc xinh

Nhớ lời mẹ con không trồng quả đắng,

Trái ngọt, hoa thơm dâng đời thầm lặng

Trái ngọt mẹ trồng, vườn mẹ lại trao con.

 


Về Menu

về thăm mẹ ngày 8 3 ve tham me ngay 8 3 tin tuc phat giao hoc phat

Chua 萬分感謝師父 阿彌陀佛 佛教与佛教中国化 å viet 往生咒道教 thien su muso soseki tam thai Hoa cúc và mứt gừng chương i phật giáo thời hùng vương ba phap tu truyen thong cua phat giao viet ÄÆ Tổ vu lan พระอ ญญาโกณฑ ญญะ 净土五经是哪五经 水子葬儀のお礼品とお祝いの方法 thích 净地不是问了问了一看 thie n va tri thu c ân 印顺法师关于大般涅槃经 TrÃƒÆ ç æˆ 如闻天人 thiền viện trúc lâm bạch mã HoẠhạnh phúc là gì mà ai cũng phải tìm 経å 一人 居て喜ばは二人と思うべし สต Chuyện xưa mai trắng Hà thành пѕѓ 荐拔功德殊胜行 いいお墓 金沢八景 樹木葬墓地 繰り出し位牌 おしゃれ Dăm thuận ò bún Lễ tưởng niệm Ni trưởng Bạch Liên こころといのちの相談 浄土宗 お位牌とは Lễ tưởng niệm Ni trưởng Bạch Liên nam yeu to dao duc ma chung ta can phai hoc nguoi Bến sông vàng Đồng Tháp Húy kỵ cố Hòa thượng phương 己が身にひき比べて