Về thăm mẹ ngày 8 3
Về thăm mẹ ngày 8-3

Về thăm mẹ ngày 8-3



Con về lại thăm vườn xưa của mẹ

Nắng đổ hàng cau,  nắng tròn bóng khế

Còn đọng vòm cây tiếng cười thơ trẻ

Tóc đuôi gà ngoe nguẩy. Tuổi thần tiên.


Vườn mẹ xưa in bóng lá mát hiền

Hiu hiu gió những trưa hè nóng bỏng

Tuổi thơ con gối tay cha trên võng

Câu chuyện dịu dàng cô Tấm ngày xưa...


Vườn mẹ xưa cho con  những trang thơ

Gốc cây nào chơi trốn tìm cùng  bạn

Cây  bưởi xòe hoa, quả na mở mắt

Mặt trời vàng  mươn mướt  trĩu cành cam.


Vườn mẹ xưa rười rượi gió nồm nam

Giấc mơ trưa tuổi con vừa thiếu nữ

Trong màn sương có bóng chàng hoàng tử

Nụ hôn đầu, nóng đỏ cả bờ môi.


Lời ru ngọt ngào, cháu gái trong nôi

Làm mẹ rồi thấu tình thương của mẹ,

Trái mít vườn nhà sao thơm đến thế

Lũ chim xanh tròn mắt ước ao nhìn.

 

Vườn mẹ nay vẫn tràn nụ lộc xinh

Nhớ lời mẹ con không trồng quả đắng,

Trái ngọt, hoa thơm dâng đời thầm lặng

Trái ngọt mẹ trồng, vườn mẹ lại trao con.

 


Về Menu

về thăm mẹ ngày 8 3 ve tham me ngay 8 3 tin tuc phat giao hoc phat

Sám hối để trở thành người phật tử chân Cỏ 中国渔民到底有多强 魔在佛教 永平寺宿坊朝のお勤め su co mat cua cac thien su voi dan toc viet nam çŠ dùng xin được nói chuyện về loài chó Các loại đậu không phải là thực phẩm 佛教与佛教中国化 Món chay Cuốn diếp chuyen bệnh phật giáo テ tin tuc phat giao Cười với cÓn sự cố chấp của đàn ông vì quan niệm niem 寺院数 愛媛県 duc phap vuong gyalwang drukpa xii hạnh phúc là mục tiêu cuối cùng của Món chay với mít Mùa Vu Lan Chuyến xe cuối năm 佛陀会有情绪波动吗 co mot cuoc song nu dien vien tre xuat gia gieo duyen mot thang tai 所住而生其心 lá ƒ 加持是什么意思 chùa đại thánh quán 法鼓山電子經書 會員登入 五苦章句经 sát huong thien thoang thoang thinh khong vọng Nhiều chùa từ hoá mười bốn điều dạy của phật nói gột rửa tâm hồn got rua tam hon 西南卦 sự º º