Giác Ngộ - Rét ơi là rét, mi đã làm cho nhiều người phải lạnh buốt, lạnh run, co ro ngoài vỉa hè, đường phố, làm cho hơn 1.300 em học sinh ở Lào Cai phải nghỉ học… Mi đi ngang qua và mi đã xốc dậy những hình ảnh thật tội nghiệp, thật đáng thương của những người vùng cao phía Bắc, của người Hà Nội…

Viết cho mùa rét...

Giác Ngộ - Rét ơi là rét, mi đã làm cho nhiều người phải lạnh buốt, lạnh run, co ro ngoài vỉa hè, đường phố, làm cho hơn 1.300 em học sinh ở Lào Cai phải nghỉ học… Mi đi ngang qua và mi đã xốc dậy những hình ảnh thật tội nghiệp, thật đáng thương của những người vùng cao phía Bắc, của người Hà Nội…

 

Rét ơi là rét, ta lại nhớ những cái tên cũ: rét đậm, rét hại, những cái tên gắn với chết chóc gia súc, gia cầm, gắn với nỗi đau của người dân nơi mi đi qua. Sao mà mi đáng ghét thế?

Rét, đâu phải chỉ là cảm giác lạnh ở ngoài da, mà còn là những cái run bần bật ở trong lòng khi chứng kiến những hình ảnh đồng bào, đồng loại phải oằn mình với rét. Những đốm lửa đêm đông, những tấm áo thiếu hụt của trẻ thơ và những người không nhà cửa nơi miền rét…

Rét ơi là rét, nơi mi đi qua là những nỗi bần thần, những cái run lẫy bẫy, những nỗi lo và sợ hãi. Tiết trời ngày càng khắc nghiệt, băng giá, và cũng làm cho biết bao người con vùng rét phải giá băng cõi lòng khi theo dõi từng đợt dự báo không khí lạnh tràn về, sắp tràn về, từng hình ảnh được chụp từ quê nhà, những người dân chân trần, điệu con; những công nhân, lao công đốt vội mấy que diêm, bên đống lửa mới un, hong đôi bàn tay cóng lạnh…

Thương quá, một mùa rét...

Tấn Khôi


Về Menu

Viết cho mùa rét...

濱田マリ 自死 スマスロ 実機 週明け いつ 足底板 魚の目 直嶋あい フェラ 香港奶茶王 дія підпис документів ค ระห า مزرعة للبيع العبدلي ÐšÐ Ð½ÐµÑ Ð²Ð½Ð Ð 七五三 小山 공략 Liệu 香港斯凯奇 L盻 소규모건축물 공사감리자 추가모집 bac ปฏ จจสม 仏壇の線香の位置 tru tri theo di lac 梅の枝 植wる популярные русские песни 扉 ストッパー 種類 丝袜高跟露脸美美哒小少妇跟小哥激情啪啪 香港身份证 ɢɴᴜᴏ 隔壁的女孩 入学式 バッグ 元代 僧人 功德碑 貧者の一灯 北広島 ピアノ フックショット ティアキン その炎の名は 士用果 乳頭温泉 宿 パッチクランプ 趣里 ギャル姿 ビス 六角 考査 مهندسين تصميمات وتقارير في қызыл көйлек текст 高雄 買螞蟻 캐논 羽 羽根 保護色 tu chanh can 香炉とお香 лқјл ҲмҠ Mông sơn thí thực vài ý nghĩ về việc dịch thuật những