Giác Ngộ - Rét ơi là rét, mi đã làm cho nhiều người phải lạnh buốt, lạnh run, co ro ngoài vỉa hè, đường phố, làm cho hơn 1.300 em học sinh ở Lào Cai phải nghỉ học… Mi đi ngang qua và mi đã xốc dậy những hình ảnh thật tội nghiệp, thật đáng thương của những người vùng cao phía Bắc, của người Hà Nội…

Viết cho mùa rét...

Giác Ngộ - Rét ơi là rét, mi đã làm cho nhiều người phải lạnh buốt, lạnh run, co ro ngoài vỉa hè, đường phố, làm cho hơn 1.300 em học sinh ở Lào Cai phải nghỉ học… Mi đi ngang qua và mi đã xốc dậy những hình ảnh thật tội nghiệp, thật đáng thương của những người vùng cao phía Bắc, của người Hà Nội…

 

Rét ơi là rét, ta lại nhớ những cái tên cũ: rét đậm, rét hại, những cái tên gắn với chết chóc gia súc, gia cầm, gắn với nỗi đau của người dân nơi mi đi qua. Sao mà mi đáng ghét thế?

Rét, đâu phải chỉ là cảm giác lạnh ở ngoài da, mà còn là những cái run bần bật ở trong lòng khi chứng kiến những hình ảnh đồng bào, đồng loại phải oằn mình với rét. Những đốm lửa đêm đông, những tấm áo thiếu hụt của trẻ thơ và những người không nhà cửa nơi miền rét…

Rét ơi là rét, nơi mi đi qua là những nỗi bần thần, những cái run lẫy bẫy, những nỗi lo và sợ hãi. Tiết trời ngày càng khắc nghiệt, băng giá, và cũng làm cho biết bao người con vùng rét phải giá băng cõi lòng khi theo dõi từng đợt dự báo không khí lạnh tràn về, sắp tràn về, từng hình ảnh được chụp từ quê nhà, những người dân chân trần, điệu con; những công nhân, lao công đốt vội mấy que diêm, bên đống lửa mới un, hong đôi bàn tay cóng lạnh…

Thương quá, một mùa rét...

Tấn Khôi


Về Menu

Viết cho mùa rét...

Чон Сок Хо 惣菜 人件費率 澳门丰收网 憧憬的女上司 出差同房时 สโตร ส รา 賀子欣 戲劇及舞蹈界 ゴジラ ムービーモンスター 松下信治 昆野靖 làm gì khi chúng ta gặp thị phi 工事労災 태그배경 رزاکلین 少年載 마닐라 세타호텔 講式とは ハダニ 農薬一覧 Ngôi 音更町 波佐農場 アニメ2015 鹿児島県地図 立山室堂ライブカメラ Едикуле Хисары y鎈 短歌行 比喻句 収入印紙貼り付け台紙 法務局 多億成績 quỷ ตารางท อร อยสายไฟ 炎のファイター 着メロ 無料 小鳥遊 奇淫旅社 フジ 日下 물쥐 ส บสวนนท 漫画賞 все статграды английский Giải độc cơ thể bằng thức uống бургер кинг чизбургер 토릴 旦那 雲科大 轉角餐廳 y nghia giai thoat trong dao phat 教師ドラマ ランキング duc phat khong thay ai la ke thu ㄱ니보지 革 靴べら 正田美智子 実家 lấy 邦ちゃん