Giác Ngộ - Rét ơi là rét, mi đã làm cho nhiều người phải lạnh buốt, lạnh run, co ro ngoài vỉa hè, đường phố, làm cho hơn 1.300 em học sinh ở Lào Cai phải nghỉ học… Mi đi ngang qua và mi đã xốc dậy những hình ảnh thật tội nghiệp, thật đáng thương của những người vùng cao phía Bắc, của người Hà Nội…

Viết cho mùa rét...

Giác Ngộ - Rét ơi là rét, mi đã làm cho nhiều người phải lạnh buốt, lạnh run, co ro ngoài vỉa hè, đường phố, làm cho hơn 1.300 em học sinh ở Lào Cai phải nghỉ học… Mi đi ngang qua và mi đã xốc dậy những hình ảnh thật tội nghiệp, thật đáng thương của những người vùng cao phía Bắc, của người Hà Nội…

 

Rét ơi là rét, ta lại nhớ những cái tên cũ: rét đậm, rét hại, những cái tên gắn với chết chóc gia súc, gia cầm, gắn với nỗi đau của người dân nơi mi đi qua. Sao mà mi đáng ghét thế?

Rét, đâu phải chỉ là cảm giác lạnh ở ngoài da, mà còn là những cái run bần bật ở trong lòng khi chứng kiến những hình ảnh đồng bào, đồng loại phải oằn mình với rét. Những đốm lửa đêm đông, những tấm áo thiếu hụt của trẻ thơ và những người không nhà cửa nơi miền rét…

Rét ơi là rét, nơi mi đi qua là những nỗi bần thần, những cái run lẫy bẫy, những nỗi lo và sợ hãi. Tiết trời ngày càng khắc nghiệt, băng giá, và cũng làm cho biết bao người con vùng rét phải giá băng cõi lòng khi theo dõi từng đợt dự báo không khí lạnh tràn về, sắp tràn về, từng hình ảnh được chụp từ quê nhà, những người dân chân trần, điệu con; những công nhân, lao công đốt vội mấy que diêm, bên đống lửa mới un, hong đôi bàn tay cóng lạnh…

Thương quá, một mùa rét...

Tấn Khôi


Về Menu

Viết cho mùa rét...

高雄市 英文 アイオロス 마남이치 ダイソー 紙やすり 1000番 nguyen 耐久撥水遮光ソロシェルター 收藏集企划 бесконечный зажитм в углу loai 今 紀元何年 電腦 呂世軒 ปตท จ กราช 积极向上的名言警句 札幌 レンタカー ロードスター 士用果 饥荒联机版 斜視 高齢者 セブンイレブン四日市城山町店 коломна 제미나이 슈트듀이ㅗ サンライズヴィラ大洗 申し込み 日文 nghia ベルセルク 使徒 てつこのへや 翁祖源 車錶 インレイマスキングテープ代用 高齢者 死因 デリック ムーア 七五三 小山 ม านตา 热带农业科学院金钊 スントレース ナビゲーション 생태교육의 중요성 이카루가 конвенція 히토미 들어 가는법 阿姨的娇喘 co me конвертио 藤田伸二オンラインカジノ коныертио котатсу 麺屋 はやたろう 岡山野田本店 сериал друзья джо написал 챗지피티 겜스고 디시 スプリング ナット sinh ウォッチメン チャプター1 ผศ นพ สมฤทธ ビッグブリッジの死闘