Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng...

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

Ăn những loại rau quả, trái cây chứa vitamin C như cam, đu đủ, bông cải  xanh và dâu tây, có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ.

 Vitamin C có thể giảm nguy cơ đột quỵ
Vitamin C có trong cam và nhiều loại trái cây khác - Ảnh: Văn Khoa 

Kết luận trên được đưa ra sau khi các nhà khoa học tại Bệnh viện đại học Pontchaillou (Pháp) theo dõi 65 người bị đột quỵ và 65 người khỏe mạnh, theo Tân Hoa xã.

Những người tham gia nghiên cứu được kiểm tra mức vitamin C trong máu để các nhà khoa học kiểm tra xem mối liên hệ giữa vitamin C và đột quỵ chảy máu não, vốn ít phổ biến hơn đột quỵ nhồi máu não, nhưng dễ gây chết người hơn.

Kết quả kiểm tra cho thấy trong số người tham gia, 41% có mức vitamin C bình thường, 45% có vitamin C ở mức cạn kiệt và 14% bị xem là thiếu loại vitamin này.

Các nhà khoa học phát hiện những người bị đột quỵ có vitamin C ở mức cạn kiệt, trong khi những người khỏe mạnh lại có mức vitamin C bình thường.

“Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng này như cao huyết áp, uống rượu và quá cân trong nghiên cứu của chúng tôi”, tác giả nghiên cứu Stephane Vannier tại Bệnh viện Đại học Pontchaillou kết luận.

Một số nghiên cứu trước đó cũng cho thấy tình trạng thiếu vitamin C có thể liên quan đến bệnh tim.

Văn Khoa (TNO)


Về Menu

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

ngàn 心中有佛 五痛五燒意思 無分別智 ăn 南懷瑾 Thanh đạm đậu phụ xào giá HẠお墓 更地 æ u пѕѓ thõng 加持 đừng biến mình trở thành một bản sao 皈依的意思 ï¾ï½ thanh van hien than trong cuoc doi duoi moi cÃ Æ 不可信汝心 汝心不可信 离开娑婆世界 华严经解读 tỳ vÃ Æ น ท Ï 白骨观 危险性 hau có hay không nỗi Ç Tháng Giêng là tháng ăn 萬分感謝師父 阿彌陀佛 怎么面对自己曾经犯下的错误 Thích Duy Lực 单三衣 出家人戒律 æ Lý do gây mất ngủ khi trưởng thành ç æŒ Ngà n 寺院 四念处的修行方法 山地剝 高島 白話 Trì 梵僧又说 我们五人中 nhà sư สรนาาใสย สงขฝลล Làm thế nào để ngăn ngừa chứng 三身 临海市餐饮文化研究会 曹洞宗青年联盟