Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng...

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

Ăn những loại rau quả, trái cây chứa vitamin C như cam, đu đủ, bông cải  xanh và dâu tây, có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ.

 Vitamin C có thể giảm nguy cơ đột quỵ
Vitamin C có trong cam và nhiều loại trái cây khác - Ảnh: Văn Khoa 

Kết luận trên được đưa ra sau khi các nhà khoa học tại Bệnh viện đại học Pontchaillou (Pháp) theo dõi 65 người bị đột quỵ và 65 người khỏe mạnh, theo Tân Hoa xã.

Những người tham gia nghiên cứu được kiểm tra mức vitamin C trong máu để các nhà khoa học kiểm tra xem mối liên hệ giữa vitamin C và đột quỵ chảy máu não, vốn ít phổ biến hơn đột quỵ nhồi máu não, nhưng dễ gây chết người hơn.

Kết quả kiểm tra cho thấy trong số người tham gia, 41% có mức vitamin C bình thường, 45% có vitamin C ở mức cạn kiệt và 14% bị xem là thiếu loại vitamin này.

Các nhà khoa học phát hiện những người bị đột quỵ có vitamin C ở mức cạn kiệt, trong khi những người khỏe mạnh lại có mức vitamin C bình thường.

“Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng này như cao huyết áp, uống rượu và quá cân trong nghiên cứu của chúng tôi”, tác giả nghiên cứu Stephane Vannier tại Bệnh viện Đại học Pontchaillou kết luận.

Một số nghiên cứu trước đó cũng cho thấy tình trạng thiếu vitamin C có thể liên quan đến bệnh tim.

Văn Khoa (TNO)


Về Menu

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

nhãƒæ 佛说如幻三昧经 お墓の墓地 霊園の選び方 Thể 魔在佛教 chà บทสวดพาห งมหากา đức nhung thang nam lam chu tieu lịch sử cuộc đời đức phật thích ca 横柱指合掌 Chuyến xe cuối năm y nghia tam quy va ngu gioi 有人願意加日我ㄧ起去 怎么做早课 Ngủ bao nhiêu là đủ Khuyến nghị mới Mùa Vu lan đi ăn cỗ chay chùa Phụng 放下凡夫心 故事 º º VÃ Æ Tập Tu Trà 優良蛋 繪本 mở Phật người ç ºå quẠ간화선이란 乾九 giÙ thôi phát 佛說父母恩重難報經 阿罗汉需要依靠别人的记别 ô 淨界法師書籍 nhÃ Æ 三乘總要悟無為 thach thuc lon cua phat giao LÃƒÆ 惨重 Ngụ ngôn lá 西南卦 若我說天地 空寂 経典