Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng...

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

Ăn những loại rau quả, trái cây chứa vitamin C như cam, đu đủ, bông cải  xanh và dâu tây, có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ.

 Vitamin C có thể giảm nguy cơ đột quỵ
Vitamin C có trong cam và nhiều loại trái cây khác - Ảnh: Văn Khoa 

Kết luận trên được đưa ra sau khi các nhà khoa học tại Bệnh viện đại học Pontchaillou (Pháp) theo dõi 65 người bị đột quỵ và 65 người khỏe mạnh, theo Tân Hoa xã.

Những người tham gia nghiên cứu được kiểm tra mức vitamin C trong máu để các nhà khoa học kiểm tra xem mối liên hệ giữa vitamin C và đột quỵ chảy máu não, vốn ít phổ biến hơn đột quỵ nhồi máu não, nhưng dễ gây chết người hơn.

Kết quả kiểm tra cho thấy trong số người tham gia, 41% có mức vitamin C bình thường, 45% có vitamin C ở mức cạn kiệt và 14% bị xem là thiếu loại vitamin này.

Các nhà khoa học phát hiện những người bị đột quỵ có vitamin C ở mức cạn kiệt, trong khi những người khỏe mạnh lại có mức vitamin C bình thường.

“Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng này như cao huyết áp, uống rượu và quá cân trong nghiên cứu của chúng tôi”, tác giả nghiên cứu Stephane Vannier tại Bệnh viện Đại học Pontchaillou kết luận.

Một số nghiên cứu trước đó cũng cho thấy tình trạng thiếu vitamin C có thể liên quan đến bệnh tim.

Văn Khoa (TNO)


Về Menu

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

菩提 佛子 Hoa lòng tặng mẹ 西南卦 僧人心態 đăklăk Hạnh nước mùi vị nước Ăn cơm thiền uống nước pháp そうとうしゅう 지장보살본원경 원문 放下凡夫心 故事 閼伽坏的口感 白骨观 危险性 å ç æžœ 念佛人多有福气 百工斯為備 講座 錫杖 ï¾ ï½ 不可信汝心 汝心不可信 墓の片付け 魂の引き上げ 行願品偈誦 离开娑婆世界 機十心 อ ตาต จอส 曹洞宗管長猊下 本 深恩正 Phật giáo 佛说如幻三昧经 忉利天 大乘方等经典有哪几部 với Điều khó quên Tìm trong một cõi ăn chay há i トo Ð Ð Ð 乃父之風 Thức uống có đường làm trẻ dậy thì 建菩提塔的意义与功德 大法寺 愛西市 Teen Hà Thành háo hức đi ăn chay พนะปาฏ โมกข トO 金宝堂のお得な商品 禅诗精选 giû Æ 加持