Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng...

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

Ăn những loại rau quả, trái cây chứa vitamin C như cam, đu đủ, bông cải  xanh và dâu tây, có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ.

 Vitamin C có thể giảm nguy cơ đột quỵ
Vitamin C có trong cam và nhiều loại trái cây khác - Ảnh: Văn Khoa 

Kết luận trên được đưa ra sau khi các nhà khoa học tại Bệnh viện đại học Pontchaillou (Pháp) theo dõi 65 người bị đột quỵ và 65 người khỏe mạnh, theo Tân Hoa xã.

Những người tham gia nghiên cứu được kiểm tra mức vitamin C trong máu để các nhà khoa học kiểm tra xem mối liên hệ giữa vitamin C và đột quỵ chảy máu não, vốn ít phổ biến hơn đột quỵ nhồi máu não, nhưng dễ gây chết người hơn.

Kết quả kiểm tra cho thấy trong số người tham gia, 41% có mức vitamin C bình thường, 45% có vitamin C ở mức cạn kiệt và 14% bị xem là thiếu loại vitamin này.

Các nhà khoa học phát hiện những người bị đột quỵ có vitamin C ở mức cạn kiệt, trong khi những người khỏe mạnh lại có mức vitamin C bình thường.

“Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng này như cao huyết áp, uống rượu và quá cân trong nghiên cứu của chúng tôi”, tác giả nghiên cứu Stephane Vannier tại Bệnh viện Đại học Pontchaillou kết luận.

Một số nghiên cứu trước đó cũng cho thấy tình trạng thiếu vitamin C có thể liên quan đến bệnh tim.

Văn Khoa (TNO)


Về Menu

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

Phương pháp Thiền Nguyện tứ 淨界法師書籍 phan 7 pham ve tam phap cu 33 彿日 不說 NgÃƒÆ ngày phật thành đạo phía น ท 怎么面对自己曾经犯下的错误 お墓 更地 加持成佛 是 thân Chuông chùa cũng biết khóc 住相 của minh asvaghosha LÃ Æ 普門品經文全文 宾州费城智开法师的庙 chua cÃn Chợ quê ngày Tết HoẠ閼伽坏的口感 淨空法師 李木源 著書 五痛五燒意思 Chá n 首座 梵僧又说 我们五人中 天眼通 意味 chu quan va lac quan ブッダの教えポスター vẠNhững bức ảnh chấn động về trẻ bị 佛教讲的苦地 ศ ล5ข อ con đường phát bồ đề tâm ăn chay ペット葬儀 おしゃれ phà KINH CẦU SIÊU gáŸi 皈依的意思 般若心経 読み方 区切り hã æ 唐朝的慧能大师 å 百工斯為備 講座 chua con son 离开娑婆世界 单三衣