Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng...

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

Ăn những loại rau quả, trái cây chứa vitamin C như cam, đu đủ, bông cải  xanh và dâu tây, có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ.

 Vitamin C có thể giảm nguy cơ đột quỵ
Vitamin C có trong cam và nhiều loại trái cây khác - Ảnh: Văn Khoa 

Kết luận trên được đưa ra sau khi các nhà khoa học tại Bệnh viện đại học Pontchaillou (Pháp) theo dõi 65 người bị đột quỵ và 65 người khỏe mạnh, theo Tân Hoa xã.

Những người tham gia nghiên cứu được kiểm tra mức vitamin C trong máu để các nhà khoa học kiểm tra xem mối liên hệ giữa vitamin C và đột quỵ chảy máu não, vốn ít phổ biến hơn đột quỵ nhồi máu não, nhưng dễ gây chết người hơn.

Kết quả kiểm tra cho thấy trong số người tham gia, 41% có mức vitamin C bình thường, 45% có vitamin C ở mức cạn kiệt và 14% bị xem là thiếu loại vitamin này.

Các nhà khoa học phát hiện những người bị đột quỵ có vitamin C ở mức cạn kiệt, trong khi những người khỏe mạnh lại có mức vitamin C bình thường.

“Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng này như cao huyết áp, uống rượu và quá cân trong nghiên cứu của chúng tôi”, tác giả nghiên cứu Stephane Vannier tại Bệnh viện Đại học Pontchaillou kết luận.

Một số nghiên cứu trước đó cũng cho thấy tình trạng thiếu vitamin C có thể liên quan đến bệnh tim.

Văn Khoa (TNO)


Về Menu

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

怎么做早课 大乘方等经典有哪几部 Hạnh phúc thiç 佛說父母恩重難報經 BẠThầy 念心經可以在房間嗎 hoà トo 간화선이란 惨重 法鼓山聖嚴法師教學 西南卦 大安法师讲五戒 轉識為智 ペット供養 Phương thuốc diệu kỳ 班禅达赖的区别 忉利天 お墓の墓地 霊園の選び方 白骨观 危险性 演若达多 vô cảm xã hội và thái độ của người フォトスタジオ 中百舌鳥 trưởng lão hoà thượng thích thanh bích å ç ç¾ พนะปาฏ โมกข 4 cách tránh hôi miệng khi phải di chuyển 사념처 thay đổi cách nhìn phiền não bằng con 無分別智 thưởng 欲移動 佛教讲的苦地 达赖和班禅有啥区别 doanh chương xii về trí bân và giải hàn 康 惡 佛教与佛教中国化 niå³ å Æ ペット葬儀 おしゃれ 放下凡夫心 故事 妙性本空 无有一法可得 本事 佛 niết 山風蠱 高島