Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng...

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

Ăn những loại rau quả, trái cây chứa vitamin C như cam, đu đủ, bông cải  xanh và dâu tây, có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ.

 Vitamin C có thể giảm nguy cơ đột quỵ
Vitamin C có trong cam và nhiều loại trái cây khác - Ảnh: Văn Khoa 

Kết luận trên được đưa ra sau khi các nhà khoa học tại Bệnh viện đại học Pontchaillou (Pháp) theo dõi 65 người bị đột quỵ và 65 người khỏe mạnh, theo Tân Hoa xã.

Những người tham gia nghiên cứu được kiểm tra mức vitamin C trong máu để các nhà khoa học kiểm tra xem mối liên hệ giữa vitamin C và đột quỵ chảy máu não, vốn ít phổ biến hơn đột quỵ nhồi máu não, nhưng dễ gây chết người hơn.

Kết quả kiểm tra cho thấy trong số người tham gia, 41% có mức vitamin C bình thường, 45% có vitamin C ở mức cạn kiệt và 14% bị xem là thiếu loại vitamin này.

Các nhà khoa học phát hiện những người bị đột quỵ có vitamin C ở mức cạn kiệt, trong khi những người khỏe mạnh lại có mức vitamin C bình thường.

“Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng này như cao huyết áp, uống rượu và quá cân trong nghiên cứu của chúng tôi”, tác giả nghiên cứu Stephane Vannier tại Bệnh viện Đại học Pontchaillou kết luận.

Một số nghiên cứu trước đó cũng cho thấy tình trạng thiếu vitamin C có thể liên quan đến bệnh tim.

Văn Khoa (TNO)


Về Menu

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

僧秉 Các thực phẩm cho người bệnh thấp 白骨观全文 Ð Ð Ð 空中生妙有 自悟得度先度人 お仏壇 飾り方 おしゃれ 止念清明 轉念花開 金剛經 永平寺宿坊朝のお勤め 演若达多 在荐福寺学习过的当代诗人 大乘与小乘的区别 大安法师讲五戒 氣和 般若蜜 印手印 人形供養 大阪 郵送 ç æˆ 浄土真宗 お守り quẠNhắc để nhớ 有人願意加日我ㄧ起去 Hồn hanh phuc that su cua nguoi tieu dung la ペット葬儀 おしゃれ Bình Mỡ 山風蠱 高島 佛說父母恩重難報經 ï½ Bí quyết cho răng đẹp 百工斯為備 講座 佛教与佛教中国化 本事 佛 Thiền chữa chứng cô đơn ở người thú 乾九 曹洞宗管長猊下 本 念佛人多有福气 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 ï¾ å 大集經 心经全文下载 放下凡夫心 故事 経典 お寺小学生合宿 群馬 根本顶定