Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng...

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

Ăn những loại rau quả, trái cây chứa vitamin C như cam, đu đủ, bông cải  xanh và dâu tây, có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ.

 Vitamin C có thể giảm nguy cơ đột quỵ
Vitamin C có trong cam và nhiều loại trái cây khác - Ảnh: Văn Khoa 

Kết luận trên được đưa ra sau khi các nhà khoa học tại Bệnh viện đại học Pontchaillou (Pháp) theo dõi 65 người bị đột quỵ và 65 người khỏe mạnh, theo Tân Hoa xã.

Những người tham gia nghiên cứu được kiểm tra mức vitamin C trong máu để các nhà khoa học kiểm tra xem mối liên hệ giữa vitamin C và đột quỵ chảy máu não, vốn ít phổ biến hơn đột quỵ nhồi máu não, nhưng dễ gây chết người hơn.

Kết quả kiểm tra cho thấy trong số người tham gia, 41% có mức vitamin C bình thường, 45% có vitamin C ở mức cạn kiệt và 14% bị xem là thiếu loại vitamin này.

Các nhà khoa học phát hiện những người bị đột quỵ có vitamin C ở mức cạn kiệt, trong khi những người khỏe mạnh lại có mức vitamin C bình thường.

“Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng này như cao huyết áp, uống rượu và quá cân trong nghiên cứu của chúng tôi”, tác giả nghiên cứu Stephane Vannier tại Bệnh viện Đại học Pontchaillou kết luận.

Một số nghiên cứu trước đó cũng cho thấy tình trạng thiếu vitamin C có thể liên quan đến bệnh tim.

Văn Khoa (TNO)


Về Menu

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

tin กรรม รากศ พท Lễ tuần lâm đệ lục cố Trưởng 妙蓮老和尚 鼎卦 Bánh chay kiểu Tây 菩提 ï¾ Do nÃƒÆ y お仏壇 お手入れ HẠnh Mùa rơm vàng 既濟卦 åº 墓の片付け 魂の引き上げ tích hÃƒÆ 大法寺 愛知県 พนะปาฏ โมกข 唐安琪丝妍社 金宝堂のお得な商品 Nơi 四念处的修行方法 Phòng ngừa bệnh tim mạch そうとうしゅう 僧秉 若我說天地 Cảnh báo từ WHO Nước tăng lực gây Lễ Vu Lan xa mẹ 佛说如幻三昧经 Chạy 大法寺 愛西市 sï¾ Î æ 지장보살본원경 원문 ゆいじょごぎゃくひほうしょうぼう Tôi đi chùa Tiểu sử HT Thích Từ Hạnh nguyên Phó 三身 忉利天 トo 錫杖 佛子 五戒十善 仏壇 通販 白骨观 危险性 tho va thien 佛教蓮花 末法世界