Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng...

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

Ăn những loại rau quả, trái cây chứa vitamin C như cam, đu đủ, bông cải  xanh và dâu tây, có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ.

 Vitamin C có thể giảm nguy cơ đột quỵ
Vitamin C có trong cam và nhiều loại trái cây khác - Ảnh: Văn Khoa 

Kết luận trên được đưa ra sau khi các nhà khoa học tại Bệnh viện đại học Pontchaillou (Pháp) theo dõi 65 người bị đột quỵ và 65 người khỏe mạnh, theo Tân Hoa xã.

Những người tham gia nghiên cứu được kiểm tra mức vitamin C trong máu để các nhà khoa học kiểm tra xem mối liên hệ giữa vitamin C và đột quỵ chảy máu não, vốn ít phổ biến hơn đột quỵ nhồi máu não, nhưng dễ gây chết người hơn.

Kết quả kiểm tra cho thấy trong số người tham gia, 41% có mức vitamin C bình thường, 45% có vitamin C ở mức cạn kiệt và 14% bị xem là thiếu loại vitamin này.

Các nhà khoa học phát hiện những người bị đột quỵ có vitamin C ở mức cạn kiệt, trong khi những người khỏe mạnh lại có mức vitamin C bình thường.

“Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng này như cao huyết áp, uống rượu và quá cân trong nghiên cứu của chúng tôi”, tác giả nghiên cứu Stephane Vannier tại Bệnh viện Đại học Pontchaillou kết luận.

Một số nghiên cứu trước đó cũng cho thấy tình trạng thiếu vitamin C có thể liên quan đến bệnh tim.

Văn Khoa (TNO)


Về Menu

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

chua liuhe 瑞州三峰院的平和尚 唐代 臨濟 Nguy 持咒 出冷汗 chùa yellow crane Khảo về vấn đề An trạch 佛教与佛教中国化 xuất Cười 除淫欲咒 sự tin tuc phat giao 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 nhin lai mot kiep nguoi 所住而生其心 念心經可以在房間嗎 止念清明 轉念花開 金剛經 同人卦 僧秉 TẠCanh kiểm 蹇卦详解 Canh kiểm 阿罗汉需要依靠别人的记别 bao Thiếu kẽm làm tiêu hóa khó khăn chua xuan dai mo rong long Ăn món chay Thái tại Sài Thành giòn ï½ 首座 น ท 皈依的意思 thở çŠ 萬分感謝師父 阿彌陀佛 cho di la hanh phuc hon nhan ve 临海市餐饮文化研究会 ÄÆ Âm Ba tôi và thiền khán thoại đầu 横浜 公園墓地 làm người phật tử chân chính น ทานชาดก chua dong dai Phật 永宁寺