Hai bài thơ Vô tình tạo nghiệp và Ước muốn xa xôi của nhà thơ Hoàng Hải
Vô tình tạo nghiệp

Hai bài thơ "Vô tình tạo nghiệp" và "Ước muốn xa xôi" của nhà thơ Hoàng Hải

Vô Tình Tạo Nghiệp

     
  Ngập chìm giữa chốn ba sinh
Rồi đây chẳng biết là mình về đâu ?
        Bao năm bôn ba giãi dầu
Giờ đây ngoảnh lại... mái đầu sương pha...
        Mưu sinh giữa chốn ta bà
Tạo bao nghiệp chướng, nào ta hay gì
        Có duyên giác ngộ từ bi
Mới hay lầm lổi ... Sân Si tạo thành...
        Quay gót quyết chí tu hành
Gieo nhân quả tốt, để dành về sau
        Cầu mong Phật pháp nhiệm màu
Giải tan nghiệp chướng, khổ đau chẳng còn...
        Mai này khuất núi khuất non
Phúc đức để lại cháu con muôn đời
        Hồn ta nhẹ bay về trời
Tây Phương Cực Lạc... sáng ngời thiên thu !

ƯỚC MUỐN XA XÔI            Trần luân kiếm từng miếng ăn Kiếp người cực khổ... khó khăn vô vàn          Mong sao trên khắp thế gian Không còn đói khổ ... chứa chan ân tình...           Thế giới sống trong hoà bình Yêu thương đùm bọc, đẹp xinh nhân loài         Từ Bi ngự trị miệt mài Trí tuệ sáng suốt ... đức tài song tu.           Nhà nhà tan hết mây mù Người người An lạc... cho dù bão giông         Bốn mùa Xuân Hạ Thu Đông Gió hoà - mưa thuận... đời không đói nghèo...           Mọi nhà vang tiếng hò reo Hạnh phúc tràn ngập, suốt theo cuộc đời         Công bằng trải rộng khắp nơi Muôn người như một, thảnh thơi an nhàn!  

Về Menu

vô tình tạo nghiệp vo tinh tao nghiep tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

nhan qua la co that pháp thí nhã æ Những bức ảnh chấn động về trẻ bị dùng kinh điển đại thừa có phải là Lần về dấu vết của ngài Đường Ä Æ Nhìn tim trang GiẠchùa vĩnh tràng Công đức ăn chay 四ぽうしゅく sự dung hợp từ ba vị tổ huệ khả Tiểu sử Đại lão HT Thích Quảng Liên Khánh Hòa Tưởng niệm húy nhật lần dễ Đức Phật một bậc Thầy lớn của neu co ai muon tien con hay noi dieu nay voi ho Mát lành màu xanh bánh da lợn nếu và thì 皈依的意思 百工斯為備 講座 hanh bo thi cÃ Æ ri chay 45 năm nhìn lại ngọn lữa Bồ Tát Thích 提等 楞嚴經全文翻譯白話文及全文 单三衣 往生的法籍法師 mùa sen 长寿和尚 Vu lan 因地不真 果招迂曲 sang nay troi ung nang hỡi ç æˆ 般若心経 読み方 区切り 佛子 thương ly do vi dau VÃÆ nghĩ quoc 仏壇屋 kim