Hai bài thơ Vô tình tạo nghiệp và Ước muốn xa xôi của nhà thơ Hoàng Hải
Vô tình tạo nghiệp

Hai bài thơ "Vô tình tạo nghiệp" và "Ước muốn xa xôi" của nhà thơ Hoàng Hải

Vô Tình Tạo Nghiệp

     
  Ngập chìm giữa chốn ba sinh
Rồi đây chẳng biết là mình về đâu ?
        Bao năm bôn ba giãi dầu
Giờ đây ngoảnh lại... mái đầu sương pha...
        Mưu sinh giữa chốn ta bà
Tạo bao nghiệp chướng, nào ta hay gì
        Có duyên giác ngộ từ bi
Mới hay lầm lổi ... Sân Si tạo thành...
        Quay gót quyết chí tu hành
Gieo nhân quả tốt, để dành về sau
        Cầu mong Phật pháp nhiệm màu
Giải tan nghiệp chướng, khổ đau chẳng còn...
        Mai này khuất núi khuất non
Phúc đức để lại cháu con muôn đời
        Hồn ta nhẹ bay về trời
Tây Phương Cực Lạc... sáng ngời thiên thu !

ƯỚC MUỐN XA XÔI            Trần luân kiếm từng miếng ăn Kiếp người cực khổ... khó khăn vô vàn          Mong sao trên khắp thế gian Không còn đói khổ ... chứa chan ân tình...           Thế giới sống trong hoà bình Yêu thương đùm bọc, đẹp xinh nhân loài         Từ Bi ngự trị miệt mài Trí tuệ sáng suốt ... đức tài song tu.           Nhà nhà tan hết mây mù Người người An lạc... cho dù bão giông         Bốn mùa Xuân Hạ Thu Đông Gió hoà - mưa thuận... đời không đói nghèo...           Mọi nhà vang tiếng hò reo Hạnh phúc tràn ngập, suốt theo cuộc đời         Công bằng trải rộng khắp nơi Muôn người như một, thảnh thơi an nhàn!  

Về Menu

vô tình tạo nghiệp vo tinh tao nghiep tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

çŠ 若我說天地 chua dong phuoc XÃ Æ ペット僧侶派遣 仙台 น ท nhẫn Hạnh phúc 菩提 chùa ông giải pháp chuyển hóa thân nữ thành thân temple of heaven 閩南語俗語 無事不動三寶 持咒 出冷汗 Danh hiệu Avalokiteśvara trong Tịnh Độ 四念处的修行方法 đệ Ð ÐµÑ ÐºÐ Ð Ð¾ 因无所住而生其心 chua big wild goose 般若心経 読み方 区切り 寺院 chat Về お墓 更地 chua chuc thanh ç¾ 建菩提塔的意义与功德 chua non Ăn nhiều thịt là nguyên nhân gây An å 人鬼和 thá ƒ học phật โฏฎโฎโ Ai không nên ăn cam quýt 首座 nhân thiền Phật giáo 盂蘭盆会 応慶寺 thien va hau hien cau troi co duoc gi dau lam Học van vat phat giao tay 四重恩是哪四重 rụng น ยาม ๕ mó