Giác Ngộ - Năm nay, tháng bảy lại về, lại một năm nữa con xa quê, xa cánh đồng chiêm trũng, xa cái rét hiu hiu đầu thu của xứ Đoài quê mình. Ở cái thành phố cả chục triệu người này, nắng gió cứ cuốn con đi, mải miết.

Lời yêu thương:

Vu lan xa mẹ

Giác Ngộ - Năm nay, tháng bảy lại về, lại một năm nữa con xa quê, xa cánh đồng chiêm trũng, xa cái rét hiu hiu đầu thu của xứ Đoài quê mình. Ở cái thành phố cả chục triệu người này, nắng gió cứ cuốn con đi, mải miết.

>> Về mẹ thân yêu...

Đôi khi, như bây giờ ngồi bên trang sách, nghe lạo xạo tiếng lá rơi khẽ khàng ngoài khung cửa, lòng chợt rưng rưng nhớ mẹ, nhớ những ngày tháng êm đềm của tuổi ấu thơ đẹp đẽ tưởng như là cổ tích…

2097214925-me.jpg

Con và mẹ - Ảnh minh họa

Con xa nhà đã mấy mùa Vu lan. Có lẽ, giờ này, nơi ấy tóc mẹ đã bạc thêm một chút vì những âu lo trăn trở cho đứa con ham chơi, lông bông nơi đất khách quê người này. Con biết, dù con đã lớn khôn nhưng chưa bao giờ mẹ cảm thấy an tâm về con. Trước mẹ, con luôn là đứa trẻ lên mười ngây ngô, trân trần nghịch cát tắm sông năm nào.

Chợt nhận ra, chưa một lần trong đời con mua những bông hồng tặng mẹ ngày Vu lan. Con biết mẹ không cần những thứ đó. Trên tất cả, mong muốn duy nhất, và có lẽ là cháy bỏng nhất, mẹ muốn con nên người. Sống lương thiện và thanh thản với lòng mình. Cái mong ước giản đơn ấy của mẹ sao mà khó quá. Giữa phố phường bon chen này, đôi khi con không thể làm theo những lời mẹ răn. Con phải dối trá, phải toán tính, lọc lừa để sống và trưởng thành…

Mẹ ơi, miền Nam giờ đang mùa nắng gió và mưa. Ở đây chẳng có mùa thu như quê mình. Sao con vẫn chạnh lòng hiu hiu rét, thẳm sâu trong lòng một nỗi buồn thấm đẫm hình bóng mẹ thân thương, cứ ùa về như thác lũ…

Thoảng trong gió xạc xào, con nghe như tiếng à ơi mẹ ru con vào giấc ngủ thủa chín mười. Và hình như đâu đó vang lên là tiếng thở dài khe khẽ của thời gian xa cách. Vâng, sáu năm rồi mẹ nhỉ, cuộc sống phố phường sao mà nhanh quá đỗi. Không chầm chậm nhẹ nhàng và yên bình như mảnh vườn của mẹ ở quê.

Con biết mẹ thương con nhiều nhất, nhưng thật trớ trêu con lại là người làm mẹ buồn nhiều nhất. Đã bao lần mẹ phải xót xa, phải rơi nước mắt vì những ngông cuồng trẻ dại của con. Con biết, những bồng bột ấy làm mẹ buồn suốt những mùa thu…

Nhưng mẹ biết không, sâu thẳm trong lòng mình con biết. Con yêu mẹ biết chừng nào. Không có một cái gì có thể thay thế hình anh mẹ những chiều mưa đi chợ về muộn trong con. Bàn chân gầy guộc bấm những ngón xương gầy vào con đường làng đã để lại trong con những hình ảnh mãi mãi không bao giờ có thể phai mờ. Đó là một phần nhỏ nhoi trong vô bờ những tình thương mà mẹ đã dành cho con.

Con biết chắc chắn rằng, chẳng bao giờ con trả hết những công lao to lớn mà mẹ đã hi sinh vì con. Dù đôi lúc con đã hứa sẽ làm tất cả để mẹ vui.

Tháng bảy này, mùa Vu lan lại về, con ngồi đếm từng giọt thời gian vô tình rơi bên khung cửa mà nhớ mẹ vô cùng. Lòng ngổn ngang bao nhiêu là dự định, hơn một ngàn cây số đâu phải là quá xa xôi. Và con tự hứa với lòng mình: mùa Vu lan năm nay, con sẽ bắt chuyến tàu, dù muộn màng để trở về với mẹ, với mảnh vườn đầy ký ức tuổi thơ xưa….

Cùng bạn đọc:

Viết những lời yêu thương cho ba, cho mẹ, tại sao lại không? Bạn hãy viết đi, để trải lòng, để tưới tẩm hạt giống yêu thương trong mình, nhất là trong mùa Vu lan này. Hãy gửi những lời yêu thương về cho Giác Ngộ Online, chúng tôi sẽ là một nhịp cầu để bạn gửi yêu thương cho ba mẹ mình.

Bài vở xin gửi về: bandocgiacngo@gmail.com

Giác Ngộ online 

Đoàn Đại Trí


Về Menu

Vu lan xa mẹ

Примерная Ромаріньо 子供貯金複利 С Р РәРөСҖ Спростіть Суринам พ อ vi đức kiên nhẫn 登記完了証 電子申請 見本 유해화학물질 취급시설 인근 주민 ข อสอบส งคม Трахома 挖了个鱼塘全国钓鱼佬奉为圣地笔趣阁 ïœ จ าหน ายน าแข งแห ง アドベンチャーワールド パンダ 川上优在线观看 Фаррелл 三洋化成 大同篇 森林瞭望員 埼玉県 چلی گئی พาท วร pt կոնկուրենցիա tự tánh di đà 3 vu lan năm nay vắng bóng tự tánh di đà 1 Củ sen xào tương ớt ホテル夢登 沖縄 近隣 食事 hay biet chap nhan nhung gi trong hien thai do sai lam cua phat tu viet nam 色白 美脚美少女 足コキ trong hon nhan khong phan sai hay dung ëng tuoi tre va ly tuong phung su xa hoi книга в ухе пуаро агаты מיר הודאה vi thien su viet lung danh the ky 17 cuộc chiến để xả ly เมตตาส ตร リンゴ 栄養 duc dat lai lat ma huong dan ve giao 山田 晃三 韓国 名物 å æžœ ボイスボックス セリフ追加 キー the nao la su menh cua mot ngoi chua nhận diện sân hận hinh tuong hoa sen trong kinh phap hoa thoãt 防锈喷漆英文