Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫ
Vượn sầu rơi lệ

Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang. Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng. Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫy; người ngồi trong xe ấy là một bậc quân vương đương thời–Sở Trang Vương.


Cứ mỗi năm một lần, nhà vua xuất cung đi săn bắn cho khuây khỏa những nỗi buồn nơi chốn hoàng cung. Sở Trang Vương có một viên đại tướng là Dưỡng Do Cơ. Kỹ thuật bắn cung của ông cực kỳ điêu luyện, trăm phát trăm trúng, nên rất được vua Sở thương yêu và tin tưởng. Khi đoàn săn bắn vào rừng, lùng sục khắp nơi thì nai, dê, chồn, thỏ... bỏ chạy tứ tán.

Giữa rừng sâu có một cây cổ thụ cao vút. Trên cây có một con vượn già đang vui đùa chuyền từ cành này sang cành khác. Sở Trang Vương lập tức ra lệnh Dưỡng Do Cơ hạ ngay con vượn ấy.

Dường như con vượn ấy hiểu được tiếng người, trông thấy Dưỡng Do Cơ phi ngựa tới, nó bèn lấy tay che má mà khóc, nước mắt chảy ròng ròng, kêu la nghe bi thảm. Sở Trang Vương liền ra lệnh cho Dưỡng Do Cơ ngưng bắn và hỏi ông: "Vì lẽ gì mà vượn già che mặt khóc?"

Dưỡng Do Cơ liền tâu: "Tâu đại vương, giống vượn này có tay dài, rất tinh khôn, có thể thu hút được khí thiêng của trời đất. Nó biết hạ thần có tài thiện xạ, nên nghĩ không thể nào tránh được lằn tên cực mạnh của thần, chắc chắn phải chết, nên mới che mặt mà khóc".

Sở Trang Vương buông tiếng thở dài, cảm kích vô vàn, lòng từ bi bỗng dưng phát sinh, lập tức ra lệnh thuộc hạ đình chỉ cuộc săn bắn, rồi trở về hoàng cung. Từ ấy, Sở Trang Vương rất nhân từ, không bao giờ đi săn bắn nữa.

 


Về Menu

vượn sầu rơi lệ vuon sau roi le tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

市町村別寺院数順位 佛教書籍 持咒方法 萬分感謝師父 阿彌陀佛 Phật giáo Thiền tông thực tế đến 雷坤卦 ก จกรรมทอดกฐ น tiê зеркало кракен даркнет đậu TÃÆ 饿鬼 描写 kinh dược sư chua phra si sanphet hòa thượng yto zosimichi Ăn trong chánh niệm giúp giảm cân thuận nước trôi xuôi là cá chết 白佛言 什么意思 Ënh 唐安琪丝妍社 goc chiu mê 陧盤 オンライン坐禅会で曹洞宗の教えを学ぶ ngoi chua dep tren dao ly son 座禅 やり方 ÏûÕ ทาน Điện thoại thông minh gây hại cho đời Gặp Giác Ngộ 每年四月初八 閩南語俗語 無事不動三寶 福生市永代供養 î Ï PhẠt già o im lang cua thien su 緣境發心 觀想書 cau chuyen ve nu de tu tri tue nhat cua duc phat Tìm Phật trong nhà tặng Thái độ thù nghịch làm hại tim mạch Kết Bùi giáng hay nhin sau vao cuoc song nhu no dang la Mỳ ống trộn nước xốt chanh PhÃ Æ p 一息十念 Cựu Tổng thống Mỹ Clinton thành người 借香问讯 是 nhung van ke nen doc hang ngay