Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫ
Vượn sầu rơi lệ

Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang. Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng. Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫy; người ngồi trong xe ấy là một bậc quân vương đương thời–Sở Trang Vương.


Cứ mỗi năm một lần, nhà vua xuất cung đi săn bắn cho khuây khỏa những nỗi buồn nơi chốn hoàng cung. Sở Trang Vương có một viên đại tướng là Dưỡng Do Cơ. Kỹ thuật bắn cung của ông cực kỳ điêu luyện, trăm phát trăm trúng, nên rất được vua Sở thương yêu và tin tưởng. Khi đoàn săn bắn vào rừng, lùng sục khắp nơi thì nai, dê, chồn, thỏ... bỏ chạy tứ tán.

Giữa rừng sâu có một cây cổ thụ cao vút. Trên cây có một con vượn già đang vui đùa chuyền từ cành này sang cành khác. Sở Trang Vương lập tức ra lệnh Dưỡng Do Cơ hạ ngay con vượn ấy.

Dường như con vượn ấy hiểu được tiếng người, trông thấy Dưỡng Do Cơ phi ngựa tới, nó bèn lấy tay che má mà khóc, nước mắt chảy ròng ròng, kêu la nghe bi thảm. Sở Trang Vương liền ra lệnh cho Dưỡng Do Cơ ngưng bắn và hỏi ông: "Vì lẽ gì mà vượn già che mặt khóc?"

Dưỡng Do Cơ liền tâu: "Tâu đại vương, giống vượn này có tay dài, rất tinh khôn, có thể thu hút được khí thiêng của trời đất. Nó biết hạ thần có tài thiện xạ, nên nghĩ không thể nào tránh được lằn tên cực mạnh của thần, chắc chắn phải chết, nên mới che mặt mà khóc".

Sở Trang Vương buông tiếng thở dài, cảm kích vô vàn, lòng từ bi bỗng dưng phát sinh, lập tức ra lệnh thuộc hạ đình chỉ cuộc săn bắn, rồi trở về hoàng cung. Từ ấy, Sở Trang Vương rất nhân từ, không bao giờ đi săn bắn nữa.

 


Về Menu

vượn sầu rơi lệ vuon sau roi le tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

tang da co nang khong オンライン僧侶派遣 神奈川 tiểu đường do vi khuẩn đường ruột phúc 瑞州三峰院的平和尚 唐代 臨濟 菩提寺の高齢の東堂が亡くなりました น ทานอ สป Những điều cần biết về bệnh tiểu Dùng thuốc có thể ảnh hưởng tới 七之佛九之佛相好大乘 药师经 地藏王菩萨圣号 建菩提塔的意义与功德 华严经解读 因果回德 Chuyện Tám nhánh phong lan của ôn Già bÓi 佛頂尊勝陀羅尼 Chữa cảm nhận về cuộc đời của pháp sư 佛 日寇期间 Dễ Tầm 魔在佛教 上巽下震 บทสวดขอบรรชา 山地剝 高島 白話 ï¾ ï½½ ร บอ ปก hoc phat 今日の仏 กรรม รากศ พท 怨憎会是什么意思 本事 佛 市町村別寺院数順位 福智恆 書籍 曹洞宗 伝記 有人願意加日我ㄧ起去 mÃ Æ Thở 一日禅修 六因四缘五果的来源和作用 士用果 ペット僧侶派遣 仙台 ni sinh viet nam dat thu khoa tot nghiep dai hoc nữ thu viet goi hon 法会