Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫ
Vượn sầu rơi lệ

Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang. Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng. Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫy; người ngồi trong xe ấy là một bậc quân vương đương thời–Sở Trang Vương.


Cứ mỗi năm một lần, nhà vua xuất cung đi săn bắn cho khuây khỏa những nỗi buồn nơi chốn hoàng cung. Sở Trang Vương có một viên đại tướng là Dưỡng Do Cơ. Kỹ thuật bắn cung của ông cực kỳ điêu luyện, trăm phát trăm trúng, nên rất được vua Sở thương yêu và tin tưởng. Khi đoàn săn bắn vào rừng, lùng sục khắp nơi thì nai, dê, chồn, thỏ... bỏ chạy tứ tán.

Giữa rừng sâu có một cây cổ thụ cao vút. Trên cây có một con vượn già đang vui đùa chuyền từ cành này sang cành khác. Sở Trang Vương lập tức ra lệnh Dưỡng Do Cơ hạ ngay con vượn ấy.

Dường như con vượn ấy hiểu được tiếng người, trông thấy Dưỡng Do Cơ phi ngựa tới, nó bèn lấy tay che má mà khóc, nước mắt chảy ròng ròng, kêu la nghe bi thảm. Sở Trang Vương liền ra lệnh cho Dưỡng Do Cơ ngưng bắn và hỏi ông: "Vì lẽ gì mà vượn già che mặt khóc?"

Dưỡng Do Cơ liền tâu: "Tâu đại vương, giống vượn này có tay dài, rất tinh khôn, có thể thu hút được khí thiêng của trời đất. Nó biết hạ thần có tài thiện xạ, nên nghĩ không thể nào tránh được lằn tên cực mạnh của thần, chắc chắn phải chết, nên mới che mặt mà khóc".

Sở Trang Vương buông tiếng thở dài, cảm kích vô vàn, lòng từ bi bỗng dưng phát sinh, lập tức ra lệnh thuộc hạ đình chỉ cuộc săn bắn, rồi trở về hoàng cung. Từ ấy, Sở Trang Vương rất nhân từ, không bao giờ đi săn bắn nữa.

 


Về Menu

vượn sầu rơi lệ vuon sau roi le tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

trang 福慧圆满的究竟佛是怎样成呢 每年四月初八 van ung dung ngoi nghia 弥陀寺巷 Thuốc lá là nguyên nhân gây ra 16 loại bang dia thuyet giang 菩提寺の高齢の東堂が亡くなりました 禅诗精选 イス坐禅のすすめ LÃÆ 墓 購入 luÃƒÆ 父母呼應勿緩 事例 อภ สรา ธรรม 佛子 พ ธ ผ กพ ทธส มา sợ Món chay với mít 27 忍四 เทศนาหลวงพ อธ ราชม 梁皇忏法事 深恩正 度母观音 功能 使用方法 净土网络 Sanh Các thực phẩm bảo vệ mắt คนเก ยจคร าน Nguyện Chùa Xuân Nhớ ơi khoai lang ngày cũ ky 霊園 横浜 зеркало кракен даркнет tn 簡単便利 戒名授与 水戸 墓の片付け 魂の引き上げ Trà gừng tốt cho sức khỏe お仏壇 お供え 市町村別寺院数順位 お墓 リフォーム อธ ษฐานบารม อ ตาต จอส 皈依是什么意思 白佛言 什么意思 nghiep co the dung nghi le boi toan de hoa giai 別五時 是針 元代 僧人 功德碑 Đâu Trẻ tinh khôn lớn lên sẽ ăn chay khủng