Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫ
Vượn sầu rơi lệ

Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang. Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng. Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫy; người ngồi trong xe ấy là một bậc quân vương đương thời–Sở Trang Vương.


Cứ mỗi năm một lần, nhà vua xuất cung đi săn bắn cho khuây khỏa những nỗi buồn nơi chốn hoàng cung. Sở Trang Vương có một viên đại tướng là Dưỡng Do Cơ. Kỹ thuật bắn cung của ông cực kỳ điêu luyện, trăm phát trăm trúng, nên rất được vua Sở thương yêu và tin tưởng. Khi đoàn săn bắn vào rừng, lùng sục khắp nơi thì nai, dê, chồn, thỏ... bỏ chạy tứ tán.

Giữa rừng sâu có một cây cổ thụ cao vút. Trên cây có một con vượn già đang vui đùa chuyền từ cành này sang cành khác. Sở Trang Vương lập tức ra lệnh Dưỡng Do Cơ hạ ngay con vượn ấy.

Dường như con vượn ấy hiểu được tiếng người, trông thấy Dưỡng Do Cơ phi ngựa tới, nó bèn lấy tay che má mà khóc, nước mắt chảy ròng ròng, kêu la nghe bi thảm. Sở Trang Vương liền ra lệnh cho Dưỡng Do Cơ ngưng bắn và hỏi ông: "Vì lẽ gì mà vượn già che mặt khóc?"

Dưỡng Do Cơ liền tâu: "Tâu đại vương, giống vượn này có tay dài, rất tinh khôn, có thể thu hút được khí thiêng của trời đất. Nó biết hạ thần có tài thiện xạ, nên nghĩ không thể nào tránh được lằn tên cực mạnh của thần, chắc chắn phải chết, nên mới che mặt mà khóc".

Sở Trang Vương buông tiếng thở dài, cảm kích vô vàn, lòng từ bi bỗng dưng phát sinh, lập tức ra lệnh thuộc hạ đình chỉ cuộc săn bắn, rồi trở về hoàng cung. Từ ấy, Sở Trang Vương rất nhân từ, không bao giờ đi săn bắn nữa.

 


Về Menu

vượn sầu rơi lệ vuon sau roi le tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

如闻天人 äºŒä ƒæ 一念心性 是 あんぴくんとは ไๆาา แากกา 繰り出し位牌 おしゃれ 净土五经是哪五经 イイハナのお盆にぴったりの盆提灯 荐拔功德殊胜行 Tưởng niệm Đức Đệ nhị Pháp chủ hỏi Mua kính đọc chữ Đủ niêm khi con người chết khối nghiệp họ tạo 陈光别居士 Âm สต お墓参り おりん 木魚のお取り寄せ こころといのちの相談 浄土宗 phap hóa giải xung đột vợ chồng qua những 净地不是问了问了一看 å 錫杖 法事 計算 Vì sao cần phải hấp thụ đủ axit folic Từ tượng vua Lý ở Hà Nội đến สามเณร 四十二章經全文 香炉とお香 経å han quoc buc hoa phat giao duoc dau gia cao nhat Bánh xèo chay giòn ngon 山風蠱 高島 gọi tên tôi nhé bạn thân hỡi 浄土宗のお守り お守りグッズ TP พระอ ญญาโกณฑ ญญะ Chè long nhãn hạt sen tinh hoa ẩm thực Canh nấm hạt sen dùng cho ngày hè nguyện hanh phuc toan dien om お位牌とは オンライン坐禅会 Ï Gương