Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫ
Vượn sầu rơi lệ

Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang. Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng. Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫy; người ngồi trong xe ấy là một bậc quân vương đương thời–Sở Trang Vương.


Cứ mỗi năm một lần, nhà vua xuất cung đi săn bắn cho khuây khỏa những nỗi buồn nơi chốn hoàng cung. Sở Trang Vương có một viên đại tướng là Dưỡng Do Cơ. Kỹ thuật bắn cung của ông cực kỳ điêu luyện, trăm phát trăm trúng, nên rất được vua Sở thương yêu và tin tưởng. Khi đoàn săn bắn vào rừng, lùng sục khắp nơi thì nai, dê, chồn, thỏ... bỏ chạy tứ tán.

Giữa rừng sâu có một cây cổ thụ cao vút. Trên cây có một con vượn già đang vui đùa chuyền từ cành này sang cành khác. Sở Trang Vương lập tức ra lệnh Dưỡng Do Cơ hạ ngay con vượn ấy.

Dường như con vượn ấy hiểu được tiếng người, trông thấy Dưỡng Do Cơ phi ngựa tới, nó bèn lấy tay che má mà khóc, nước mắt chảy ròng ròng, kêu la nghe bi thảm. Sở Trang Vương liền ra lệnh cho Dưỡng Do Cơ ngưng bắn và hỏi ông: "Vì lẽ gì mà vượn già che mặt khóc?"

Dưỡng Do Cơ liền tâu: "Tâu đại vương, giống vượn này có tay dài, rất tinh khôn, có thể thu hút được khí thiêng của trời đất. Nó biết hạ thần có tài thiện xạ, nên nghĩ không thể nào tránh được lằn tên cực mạnh của thần, chắc chắn phải chết, nên mới che mặt mà khóc".

Sở Trang Vương buông tiếng thở dài, cảm kích vô vàn, lòng từ bi bỗng dưng phát sinh, lập tức ra lệnh thuộc hạ đình chỉ cuộc săn bắn, rồi trở về hoàng cung. Từ ấy, Sở Trang Vương rất nhân từ, không bao giờ đi săn bắn nữa.

 


Về Menu

vượn sầu rơi lệ vuon sau roi le tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

トo 度母观音 功能 使用方法 鎌倉市 霊園 Pháp 仏壇 通販 饿鬼 描写 深恩正 thÃÆ dai thua dieu phap lien hoa kinh หล กการน งสมาธ bức thư cảm động của bố gửi con gái Lễ húy nhật chư lịch đại Tổ sư Cái 欲移動 อธ ษฐานบารม イス坐禅のすすめ 霊園 横浜 ba phuong thuc giao duc tuoi tre phat giao 四比丘 Ngày ăn chay Việt Nam Tại sao không 寺庙的素菜 忍四 a ty dam 佛子 sヾ 佛教教學 福智恆 書籍 行願品偈誦 อธ ษฐานบารม hanh phuc nao cho con Chứng rối loạn lưỡng cực là bệnh 梁皇忏法事 四ぽうしゅく me day con gai hanh phuc la biet uoc muon vua du åº 5 loại quả giúp răng trắng bóng giới luật là mạng mạch của phật Già chu tam trong nghe day hoc theo quan diem phat 水子葬儀のお礼品とお祝いの方法 佛教中华文化 đi cũng là về 경전 종류 福慧圆满的究竟佛是怎样成呢 金宝堂のお得な商品 phap 五戒十善 迴向 意思 五観の偈 曹洞宗 tu bi voi chinh minh hoài niệm về một vị trưởng lão ni