Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫ
Vượn sầu rơi lệ

Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang. Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng. Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫy; người ngồi trong xe ấy là một bậc quân vương đương thời–Sở Trang Vương.


Cứ mỗi năm một lần, nhà vua xuất cung đi săn bắn cho khuây khỏa những nỗi buồn nơi chốn hoàng cung. Sở Trang Vương có một viên đại tướng là Dưỡng Do Cơ. Kỹ thuật bắn cung của ông cực kỳ điêu luyện, trăm phát trăm trúng, nên rất được vua Sở thương yêu và tin tưởng. Khi đoàn săn bắn vào rừng, lùng sục khắp nơi thì nai, dê, chồn, thỏ... bỏ chạy tứ tán.

Giữa rừng sâu có một cây cổ thụ cao vút. Trên cây có một con vượn già đang vui đùa chuyền từ cành này sang cành khác. Sở Trang Vương lập tức ra lệnh Dưỡng Do Cơ hạ ngay con vượn ấy.

Dường như con vượn ấy hiểu được tiếng người, trông thấy Dưỡng Do Cơ phi ngựa tới, nó bèn lấy tay che má mà khóc, nước mắt chảy ròng ròng, kêu la nghe bi thảm. Sở Trang Vương liền ra lệnh cho Dưỡng Do Cơ ngưng bắn và hỏi ông: "Vì lẽ gì mà vượn già che mặt khóc?"

Dưỡng Do Cơ liền tâu: "Tâu đại vương, giống vượn này có tay dài, rất tinh khôn, có thể thu hút được khí thiêng của trời đất. Nó biết hạ thần có tài thiện xạ, nên nghĩ không thể nào tránh được lằn tên cực mạnh của thần, chắc chắn phải chết, nên mới che mặt mà khóc".

Sở Trang Vương buông tiếng thở dài, cảm kích vô vàn, lòng từ bi bỗng dưng phát sinh, lập tức ra lệnh thuộc hạ đình chỉ cuộc săn bắn, rồi trở về hoàng cung. Từ ấy, Sở Trang Vương rất nhân từ, không bao giờ đi săn bắn nữa.

 


Về Menu

vượn sầu rơi lệ vuon sau roi le tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

æ ä½ å 横浜 公園墓地 Các loại thực phẩm tốt cho trí nhớ giải nhiệt cơn nóng với rau câu đậu nghi sau vu thâ m my viê n ca t tươ ng Lễ húy kỵ lần thứ 83 Tổ Phước Chiều cuối năm mot kho bau vo gia cua nghe thuat phat giao thiet お仏壇 飾り方 おしゃれ hay dung lai moi ngay de cung kien tao binh an ト妥 mở โภชปร ตร Thưởng Bánh chuối nướng thơm ngon зеркало кракен даркнет tóm 4 lưu ý giúp tránh suy nhược tinh thần Trà 加持成佛 是 dem bung ngo Nấu æ ペット葬儀 おしゃれ 因无所住而生其心 ภะ bßi quả Chạm tay vào mùa đông dien 人生是 旅程 風景 nguyên tắc của hòa bình là ứng xử 萬分感謝師父 阿彌陀佛 曹洞宗 長尾武士 上座部佛教經典 白佛言 什么意思 ทาน 19 Trì chú với tâm thành 지장보살본원경 원문 怎么面对自己曾经犯下的错误 Ä Æ Cúm và những câu hỏi nóng bỏng 雀鸽鸳鸯报是什么报 mọi sự dối trá đều phải trả giá 陀羅尼被 大型印花 nếu có ai mượn tiền con hãy nói điều lễ hằng thuận 麓亭法师