Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫ
Vượn sầu rơi lệ

Vào buổi chiều xuân, một đội kỵ binh mặc áo giáp trụ rực rỡ, chạy nhanh như điện chớp, vượt qua quãng rừng hoang. Phía sau đoàn kỵ binh có mấy người mang kiếm theo hầu một vị đại tướng. Đằng sau vị đại tướng lại có một chiếc xe song mã đường đường lộng lẫy; người ngồi trong xe ấy là một bậc quân vương đương thời–Sở Trang Vương.


Cứ mỗi năm một lần, nhà vua xuất cung đi săn bắn cho khuây khỏa những nỗi buồn nơi chốn hoàng cung. Sở Trang Vương có một viên đại tướng là Dưỡng Do Cơ. Kỹ thuật bắn cung của ông cực kỳ điêu luyện, trăm phát trăm trúng, nên rất được vua Sở thương yêu và tin tưởng. Khi đoàn săn bắn vào rừng, lùng sục khắp nơi thì nai, dê, chồn, thỏ... bỏ chạy tứ tán.

Giữa rừng sâu có một cây cổ thụ cao vút. Trên cây có một con vượn già đang vui đùa chuyền từ cành này sang cành khác. Sở Trang Vương lập tức ra lệnh Dưỡng Do Cơ hạ ngay con vượn ấy.

Dường như con vượn ấy hiểu được tiếng người, trông thấy Dưỡng Do Cơ phi ngựa tới, nó bèn lấy tay che má mà khóc, nước mắt chảy ròng ròng, kêu la nghe bi thảm. Sở Trang Vương liền ra lệnh cho Dưỡng Do Cơ ngưng bắn và hỏi ông: "Vì lẽ gì mà vượn già che mặt khóc?"

Dưỡng Do Cơ liền tâu: "Tâu đại vương, giống vượn này có tay dài, rất tinh khôn, có thể thu hút được khí thiêng của trời đất. Nó biết hạ thần có tài thiện xạ, nên nghĩ không thể nào tránh được lằn tên cực mạnh của thần, chắc chắn phải chết, nên mới che mặt mà khóc".

Sở Trang Vương buông tiếng thở dài, cảm kích vô vàn, lòng từ bi bỗng dưng phát sinh, lập tức ra lệnh thuộc hạ đình chỉ cuộc săn bắn, rồi trở về hoàng cung. Từ ấy, Sở Trang Vương rất nhân từ, không bao giờ đi săn bắn nữa.

 


Về Menu

vượn sầu rơi lệ vuon sau roi le tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

inh Chay hàng rong à トo 白骨观 危险性 ï¾ 盂蘭盆会 応慶寺 chữ hiếu và đạo hiếu qua lời phật Hại thận vì uống nhiều nước khoáng ゆいじょごぎゃくひほうしょうぼう 一仏両祖 読み方 Cảnh báo nguy cơ tim mạch qua đánh giá î Thuốc chống trầm cảm làm tăng nguy cơ 四十二章經全文 不空羂索心咒梵文 mong tÕ ma お寺小学生合宿 群馬 お墓のお手入れ方法 kho de ç ºå 사념처 PhÃÆp กรรม รากศ พท 加持 ï¾ ï½ việt nếu 菩提阁官网 Nghĩ về vấn đề pháp hành của Phật steve jobs dinh nghiep nhu nhung dau 墓の片付け 魂の引き上げ พนะปาฏ โมกข 大乘方等经典有哪几部 tim nhin sau nghi ky de cam thong voi nguoi 栃木県 寺院数 佛说如幻三昧经 行願品偈誦 無分別智 quảng 文殊菩薩心咒 りんの音色 nái đăng 欲移動 Ăn uống thế nào để khỏe mạnh Tuân thủ năm giới 福慧圆满的究竟佛是怎样成呢