GNO - Mỗi lần nhắc đến xôi đường trong tôi luôn có một cảm giác nao nao, thiệt khó tả.

Xôi đường - hương vị quê hương

GNO - Mỗi lần nhắc đến xôi đường trong tôi luôn có một cảm giác nao nao, thiệt khó tả. Nhớ hương vị của miếng xôi đường ngọt ngào, thơm ngát, cảm nhận vị dẻo của nếp, bùi của đậu đen, ngọt của đường, cay nhẹ của gừng già, thơm của mè và nếp. 

IMG_0642.JPG
Xôi đường nếp lứt, bắt mắt, ngọt ngon - Ảnh: Nguyên Hân

Ngày nay khi mà ai cũng phải giảm đường bớt ngọt nên vị xôi đường cũng có phần thay đổi để hợp với khẩu vị và sức khỏe của mỗi người.

Nguyên liệu nấu xôi đường gồm nếp (có thể dùng nếp lứt), đậu đen, gừng già, hạt mè (vừng) và đường bát hoặc đường nâu.

Nếp được vuốt thật sạch rồi nấu thành xôi. Xôi được nấu thật khéo, nấu sao cho xôi không quá khô mà cũng không quá nhão. Nếu xôi khô quá, khi đổ đường vào, nếp sẽ quánh cứng lại; nếu xôi nhão thì khi đổ đường vào lại càng nhão hơn, như thế xôi đường sẽ không được đẹp và ăn không ngon.

Đậu đen được vuốt với nước cho sạch và loại bỏ những hạt bị hỏng. Sau đó luộc đậu cho chín mềm rồi đổ ra rổ, để ráo.

Lấy nước luộc đậu ngâm nếp nếu hông hoặc nấu xôi để lấy màu đen của đậu. Đường có thể gia giảm tùy theo khẩu vị. Để xôi đường ngon và không quá ngọt, đường sẽ được dùng theo tỷ lệ: 1 ký nếp/600g đậu đen/800g đường.

Đường được nấu tan chảy rồi lọc sạch chất bẩn. Sau đó bắc lên sên với gừng già giã nhỏ nấu cho đến khi đường đặc lại. Cho xôi, đậu đen và nước đường vào một thau lớn, dùng đũa xới cho đến khi hỗn hợp được trộn đều.

Tiếp theo, cho hỗn hợp trên vào xửng rồi hấp lại nhằm giúp đường tan chảy một lần nữa và thấm vào xôi, đậu. Sau khi hông xôi, cho hỗn hợp vào khuôn ép xôi chặt lại rồi rải mè đã được rang chín lên trên cho thêm đẹp và hấp dẫn.

Nguyên Hân


Về Menu

Xôi đường hương vị quê hương

phần 3 Tâm sự mùa xuân 佛家 看破红尘 释迦牟尼 quÃƒÆ 弘忍 净土五经是哪五经 những ứng dụng cần thiết cho cuộc phat giao va nhung van de thoi dai 波羅蜜心經全文 Lòng vị tha พระอ ญญาโกณฑ ญญะ thiền sư thich nhất hanh Nắng ơi xin đừng cháy trên vai mẹ å Ra gu ngũ vị ï¾ï½ 己が身にひき比べて Tuỳ tiện ăn chay bổ thành bệnh 香炉とお香 보왕삼매론 お位牌とは chương xii về trí bân và giải nghin mối liên hệ giữa ăn chay và sức khỏe Mẹ là nhất nhất trên đời nguyen cau 夷隅郡大多喜町 樹木葬 Thường Vô thường 圆顿教 Nhập từ Tam muội phóng sinh こころといのちの相談 浄土宗 ï¾ï½½ tam đồ khổ nơi thời gian ngưng đọng con nguoi va triet ly nhan sinh 如闻天人 ki廕穆 陈光别居士 Tìm trong một cõi ăn chay 繰り出し位牌 おしゃれ Pháp cach cung ram thang bay va nhung dieu can luu y イイハナのお盆にぴったりの盆提灯 nen giao duc cho tre em nhung gia tri phat giao おりん 木魚のお取り寄せ ไๆาา แากกา mua an cu kho quen 経å thien luan