Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

千葉美乃梨 豆包 金太郎飴 chưa 鈴木栄太郎 リザンシーパークホテル谷茶ベイ インプライド ボラティリティ 七政四余 關鍵基礎設施八大領域 放下凡夫心 故事 ThÃÅ 集客 えさ 怖い魚 電影名言 зарбь 倉重八千代 香林 東方 ä Šå ³ å½ ç Ð Ð Ð Ð Ñ Ð 璆鏘 中道屋酒店 ÐºÐ Ð Ñ Ð åºœä å å è ï¼ ä å å å 동양이엔피 로고 のん 事務所 뿔잔 백수 디시 成交的藝術 士用果 부산청소년복지시설 현황 補數量 英文 内村理奈 삼키다 育嬰假 英文 시나리오 기반 척도의 응답 편향성 ç å 凱因斯動態 スーパーガール 麻酔ガス 온엽수입 딸타임 自悟法师台湾第三届人本佛教 유전자 중요성 디시 ç œå æ อ กาสะ แปลว า å¾³ä æ½ 돼지머리 ဘ မယ ခ င ရ က Ð¼Ð Ñ ÑŒ 義が便 åºƒå³ å