Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

すりだね自作 сайт ржд официальный こころといのちの相談 浄土宗 佛家说身后是什么意思 çƒ¹ä½ ç スントレース qua 美å カニューラ カニューレ 違い 蝋梅 魔兽 加了角色好友看得见上线 적석산 五之神 売女 ته څه فکر کوی ç 青の7号 警 漢字 大鵬鳥 tu phật Tổ หจก 元代 僧人 功德碑 髙橋廉 레드 키릴 기계식키보드 마이너 叩钟 源宗于朝臣 横江仏具のお手入れ方法 未爆彈 拳破逆境開天門線上看 心印 סקס 日本発条 発條 πλυντήριο στεγνωτηριο ανω 大島渚 vu lan 土屋征夫 とみしろ 〆切注意 エフェクターボード 宗教の進化は人類の進化か クリア 日本語 使い方 석궁 ライ麦ココナッツ 肩凝り 懸垂 子ども家庭 백합 디시 범죄자 사진 割肉喂鹰 四天王韓国 清明 為何是 4月5日