Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

崔红元 佐藤浩市父 鈞瑋數學 升职前一晚 寒冷型蕁麻疹 çšˆä¾ çš æ æ Оман 士業 第何種事業 忿怒金刚坛城中的血肉骨象征 怎樣為將死親人修福報 電子レンジでゆで卵 текст песни батарейка 気分上々 초음파탐상검사 투과력 齋藤理一郎 水稻 未成熟胚 圖片 回向文 福智 부산폐가 横浜飯店 茅ヶ崎 高級電卓 陆离小说免费阅读黑心苹果 杨志超微生物学 密歇根大学和 전북 김한창 작가 ペティオ かわいくたべちゃう 로킹믹서 欢愉的艺术中修道院的信的作者 伊藤佳子 介護 村上市お墓 簡単便利戒名授与水戸 паутинка спицами 蘇嫿顧北弦 コミネ プロテクター æˆ å šæ 新竹早餐 200坪何反 ワシントン 外国首脳訪問 使用空港 зайчик андрей ярославцев 読書バリアフリー Звёздные войны Войны 쌀븜구미 北投圖書館 Ãnß 樓按計算機 英國 炸魚薯條 英文 賴義良醫生 내부전쟁 복술 매크로 徳川 葵 なぜ แฮปป ก มเมอร 1 饿鬼 描写 犯人さん ナイトランプ 西門 紅樓