Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

暈拳症 曲名 乙女と若者 どんな歌 เช ญขวนว ยร นเข าว ด Ð ÐµÑ ÐµÐ²Ñ Ñ Ð Ñ Ð 中国 ブルーレイ リージョン 네르하 湖口文創園區 ná Ÿ 小鳥遊 공군 커트라인 藍力 신한상도지점 湘南チーズパイ 原材料 한양대 에리카 코어 宮崎あゆみ 朝陽科大 5時間でできること การ ก ก ก ก ก ก ก กทก Chú 更新 響谷大分 біде 품번 新日本プロレス ニュー ジャパン 佛頂尊勝陀羅尼 密不可分 日文 LÃÆi エロタレスト 安西ひかり 減震建築 春 災害 永代供養 日蓮宗 ασεπ ξενογλωσσα πτυχια เง นเด อนผ ใหญ บ านล ว ดร าง ß 可溶型受容体 とは 箱根全山 二十大 财会 là Š葉偉懿 Chùa Quang Minh るちこ 护法 爸爸的戒指催眠 カカオマスソース マルティン ウーデゴール 拝啓 敬具 мапта фон 스위치2 거치대