Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

یورو 株 タカハラ ä½ æ ä å Žæ åŒ べらぼうあらすじ 高瀬真実 گ Tìm ดอกเบ ยรถม อสอง よく 意味 振袖 xv 時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます まひろハング帰国 피칸 远游篇 須達 mười điều tâm niệm của người xuất 郵戳 vua 九牧世家 真武湯 Nhò あい 森田仁 海科館 変容 ž 怙主讚讀誦 마수 庫内とは 海雀 一蓮托生とは 白糸酒造 栂池自然園 宿泊 半岛小心 加毛明 อ ญชล ว นทา Удмуртская Республика 圣保罗大教堂 圣保罗纪念柱 привет я нойз мс элита 水滸 大乗寺 アニー ウェルシング vi sao vua luong vo de ca doi xay chua 문어와 오징어 악보 ด คนส องเฟส mua bao hieu cua nguoi con phat 허심 台灣觀巴 七之佛九之佛相好大乘