Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

순 임금 남풍가 南風歌 フランス語 キャピタライズ 豆包 陰文 相馬志楽 hy 可以理奪 考題 矢野高広 خليلي ليس الرأي في جنب واحد 徳山 平野岸壁 石井重基 中帝 石塚航平 私の知花 사내 남 科创刘虎 û オンライン坐禅会 sự khác nhau giữa người việt nam và バトルフィールド ハラダ tá di 念佛不能成佛 活佛師尊 愛知建設建設 咽喉頭異常感症 꿈이든카드 초1 2맞춤형 viÇt 感染対策で必要なこと 簡単便利戒名授与水戸 南京大学 会计专业 邮箱 ガウディ忌 俳句 自分撮り喘ぐ女子 無料 無修正 菅原洋一 腳底筋膜炎治療 筋者とは 中华知识生产力协会 管理事務 دستگاه حضور و غیاب قستی 簿記二級 問2 打厘印租客名 お祭り中文 súp 黒ギャル 孕ませ エロ動画 紀野紗良 é å Ž å æœ æ 淡樱 网盘分享链接 עורב אצל האינדיאנים 歐女錦 戰績 ว ดจระเข น อย だいごみとは ห ามใช บ านหนองอ 令和7年 かごマット 入札