Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

เด อนน 회오리 무늬 상자 消費税の申告書 決算 一緒に提出 エンドウ 自転車 イオン 秘書長 英文 醫療器材 委外 定義 ガイド具 宮島めい トレカ 塩ビ 掃除口 Tinh чат гпт 媚黑妆 代天府 電腦 呂世軒 โครงการเฉล มพระเก 伸冤人 第一停車場 博館路 道枝 Đầu ПоР手 外科 вазар 人类学 ร แลคไทรโยก お寺 佐賀県 自慰笑夢読み方 度華年 下記 謝震武 北體 พ มพ ข อความด สแบบป 都賀 メンチカツ定食 ร ปพระน าร กๆ ペット供養 基幹 Khánh Hòa Húy kỵ lần thứ 35 Tổ sư 代理 î ï ト妥 Bia 濁水 Từ 湯駒壮 сборник вариантов егэ по 選挙運動用ビラ Người xuất gia 給与支払報告特別徴収に係る給与所得者異動届出書 ウィキリークスが暴露した内容 淨行品全文