Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

ä½ æ æž ä¹ ä ç ŒæŒ ä 么 قطره آموزش و پرورش サ高住 юмама สวนอ ตสาหกรรม パフォーマンスチューニング 弘他 小林李衣奈 延平郡王祠 杉浦英恋 六识黄門 流行語 竊聽風雲2 柑茶 荔茲櫻桃鴨 너 뭐 돼 ะกะพ ถ พ 小说下载 柏瓏 성격강점 コトダマン リーダー デイスク回入と回出の意味 宗才怡 森元総理 手外科 พลอย อ ยดา 体が痒い 全身 潘若迪 科學書 対馬 道 酸化準位 大きいと 所第 Khói nha 노래방 铆构 ¼ ゼルク năm mới bàn về việc chuyển đổi vận ブミン 青瓷周传雄歌曲主要想表达什么 白潔如 浜松市建築基準条例 霍金 きな粉入り豆乳ぜんざい 性食鬼 세타필 바세린 디시 первым делом текст はぴいー パイパン 童貞兄と妹 夏菜 ナイスボディ