Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

После прочтения сжечь 野球殿堂 名球会会員 リアルタイム通話文字起こし 흑모와규 야키니쿠 도톤보리 ターニングポイントとはターニング 星の名前 小说朗读 近親婚 셀젠텍 교수 四川高考 金沢駅 駐車場 アルテッツァ アクセルワイヤー調整 プレオ 部品の種類 英語では サブスクライブとは 鹿響 Основные принципы защиты 스탑웨치 古 白話 au証券 ログイン هل 李攀龍 瑠璃庵 尊享假期 амура 獄窓記 花見ヨガ 多米太 9 điều không biết và 9 điều không thể 剑之化身是哪本小说 更新 鏡湖 トo 乾溜工業 인도미녀 雪山山 電索官 とみしろ яашдь 相 佛 삼원액트 女子高生と 진공 농축 압출기 斬駙馬 서브컬쳐페스티벌디시 viÇt アルファロメオ ジュリアブレーキ 音擎改裝 自宅にドックランを造った 大阪ワコールセール 年かさ意味