Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

顔文字 悲鳴 완주군 이성호 ペン ボイスレコーダー おすすめ インソール マツコ えま 美容院 滋賀 図り 차도르 해설 디시 พรบ การใช เอกสารอ カズレーザー 竹俣紅 パワポ 日本語 ЧӨЧӘЧҗЧҷ ЧўЧ ЧЈ 災害対策 業務 ノーマンズスカイ 調和する脳 入手 アンデシュ ハンセン 佛光山 位置 日文 大將 실내 스포츠 통계 名言 迎接挑戰 超越極限 слово республика в русском 銀鼠 読み方 簡単便利戒名授与水戸 vi thay cua nhieu the he バンプレ X น ำส ม Юлия Майборода 彼と双子の 梵僧又说我们五人中 ふるさと会郵便局解約 親友の姉のマンコに中だしもう一回動画 医院志愿者活动主题 業務用ピザオーブン プレート 佳士亞科技 이민기 슈트 핏 chương x sáu lá thư và cái chết của Ï 滋賀 七五三 สคร 1 นายชนะ æ å 观世音菩萨普门品 บทความ บทสวดพ บร ษ ท พ 거지 디시 บร ษ ท Ñ 원형2호 뚜껑 ポケモン女子 노동청 신고 후기 디시 すいげつ 士別 เจาะร แล วอ พข น