Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

사카구치 켄타로 디시 神奈川 学童保育 支援教室 経å Nhập từ Tam muội phóng sinh 国際発送 โส อ ตถะล ทโธ แปล 槍の又左衛門 智 易 科技 ตะเก ยงเจ าพาย 중고 글카 給与支払報告特別徴収に係る給与所得者異動届出書 標籤高溫起泡 關鍵基礎設施八大領域 y nghia hoa sen trong phat giao พระในด นแดนส วรรณภ 横山玲奈画像 정성균 노동행정법 연습 в ринге ком 横浜公園墓地 å¾ 奉る 横浜線町田駅 ต โศกขามป อม 아동복지법 개정 横静脈洞とは 内払 大阪 県マーク 教如大僧正 横須賀鎮守府 樱桃村安琪拉 Sức 樱花动漫最新 パイプサポート 美少女 貧乳 動画 透视异能 短剧 高清 橋本直美無料 要介護認定調査業務委託個人情報の取扱状況について 妮姬一图 機場預辦登機 お風呂 動画 機捷票價查詢 간다라가 보이 พลอย อ ยดา 橡胶视频素材 太田三砂貴 親 chÙa 明治27年 السلوان vẠphat thanh dao