Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

麹町ロイヤルビル ÃÏ 美債殖利率 nghiệp có thể dùng nghi lễ bói toán 中部電気保安協会 地方制度法 long thanh bo thi thoat khoi tai ac chìa 氹仔 爛尾樓 读五代史曾巩最后四句对统治者有哪些启示 開目抄 意義 열등감 디시 네이버ㅣ ΜΠΚΠΠΠΠΟ 樂活優品 錦囊卡通圖 小林真梨香 Nhân sâm có tác dụng điều trị cảm å æžœ ベトナム 英語 đường сигнализировать синоним ผ อำนวยการสำน 会社プレート 注文 ข อใดเป 日本の就業人口 黑龙江省农忙时间 三國演義季窄者 sự cần thiết của bát kỉnh pháp Chu dai bi ハイエンドグラフィック 美乃すずめおまんこ утиная охота вампилов 新冠与血栓 絵羽 ap dung quyen binh dang gioi nhu duc phat thich ca 悬案破局 hòa thượng thích bình minh 1924 nhá sống thảnh thơi giữa dòng đời điên ナカ工業 NPC 9090V vi sao ta khong the dut ra duoc trong tinh yeu 地藏十轮经 Rau cải thực phẩm làm giảm tác hại 民有总干渠 Lễ húy kỵ cố Hòa thượng Thích Viên ÏÇ phật Земля мёртвых 金沢医科大 興隆路一段 和歌山県広川町 中古物件 怖い魚