Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

ç ºå 경찰급똥 蛟蝄 大明咒全文 綴織 No 驚魂未定 排解 確定申告 æˆåšæ Сочинение к варианту 19 из 万代尾崎 なびぱーく 欠く 木材 Thiền 부산광역시 수어통역센터 사바나 캣 米子 贱母畜 дверь в прошлое отзовик 导航母狗 trà n コプィシ 望湖楼 ค าส งคณะกรรมการค какая песня звучит 如果 我們現在還在一起會是怎樣 株式会社ケーイーコーポレーション 麻薬処方箋 署名だけ 喜欢的项链被闺蜜说像夏之星的项链 金剛夜叉明王真言 ためにならない映画の教科書 金沢市スーパーガイやべじちぇつくのせっちばしょ ザイザルの販売中止理由は何ですか 和洋女子大学 新卒採用 vo thuong 池袋 小暮行政書士事務所 サムイ島 気温 年間 Анамария Вартоломей 英語 コングラチュレーション アニメ誰ソ彼ホテル第三幕