Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

СДЕЛАТЬ ИЗ ФОТО ПАЗЛ にーさ ゴールド 安藤芳貴 大腸がん手術後仕事復帰 定期死亡保険 安貧樂道 障害福祉 運営指導 長崎市 安車蒲輪 裸踊り 女性 청년도약계좌 고소득자 방진스프링 宏升資訊 宗初壽司 尊重英文 三島田町駅 宗制寺法 内臓温度 宗教五寶 перегудов 官幣大社 官能意味 宙间数理 定對治嗔 定岡正二 定着とは シズクノメ グッズ 定運亨通 밀리타 솔로앤밀크 추출기 장착불량 宝カップ 陳先生 名模 塩臭い 宝塚劇場 宝应政府 밀링기 実休光忠 ふたこ 国内債券 Già 実装範囲 асприн 客户名单 레이튼교수 시리즈 소년심판 伊比井神社 并发程序共享内存访问依赖研究 서울경동시장지하철 пролонгация 温泉旅馆的特殊性服务 宣戦布告 יד שתיים