Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

高中分科測驗 人生是 旅程 風景 цветок пустыни 小倉奈々 命がけ Chán えんじ 漢字で 音楽のリズム 西門串燒 奥永源寺漁協 古プロイセン едщг 大屌牛 駅すぱあと 十字架 三角形 小學 超撥水 出雲市消防 例規 레드미 은행 隔壁的女孩 サボイキャベツレシピ chut 越南共和国 石川県教育委員会 看護師 募集 松本大学 校舎 指向性 爆弾 転落マット 爆アド 使い方 ÐºÐ¾Ñ Ð Ð Ð ÑŒ 천안 잇츠미 피부과 анжелика агурбаш 退室時挨拶 追新聞 Агнета Фэльтског 鹿の湯バス停 内視鏡 世田谷区 小石元俊 かかし先生 素顔 拡大表示 проверочная работа по 駆動読み方 دانلودفبلم گاببدن 東北大学 関琢磨 関東と関西の料理の違い 龙妈弃养后 我被帝君娇养了 将棋レボリューション 激指16 貧者の一灯 遅延利息 法人 コトダマン リーダー 迷惑 意味 未婚 後悔ない 僧人心態