Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

黒田真紀子 介護タクシー 酥芙蕾的小说微盘 佛家说身后是什么意思 宝应政府 久留米 祇園寺 漢和辞典オンライン 双方で алан по клюквин скачать 賃貸 フロアタイル ブログ 田中希代子の芸術 น ายาเรซ น ปร น 极品家丁 奴隶之剑 斉藤一人 自分の機嫌を取る งานว ทยาศาสตร ピット 電線 女儿高烧去世后我去找齐凌云 배우 이줂ㄴ 상가디지안 보미샵 平行進化 金融 英文 慶應 経済 研究所 손실보상 디시 正代 反物 ï½ nên 當你沉睡時 岡山ふれあいセンター ふれあい祭り 世界観を構築 唐木 ビーダマン 유치원책놀이 雪 あられ ひょう ベースアップ評価料 点数 Серинда Свон 保健所変更 田舎で幼馴染とシェアハウスはじめました เทศน 悠仁様占う ш 絲襪小姊姊 薬草温泉 Cổ 錦水館 叔母のオナニー エロタレスト 小春 出演 碑文谷一家 度華年 頚椎 吐き気 ポルトフォイユ サラ ジャイアント