Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

琥珀 古代 日本 ピコスルファート 一緒に 팔정도 сегун とくダネ Hiến tặng trong Phật giáo 牡丹町 信心 бурдастайл 每天都能聽到同行善友的善行 薛意思 佛语不杀生 抢罡 退職 ولاشيء コナン 沖田 摩虎羅 代替案 ปฏ จจสม 紋舞蘭 五痛五燒意思 人生是 旅程 風景 姜敏京 本事 佛 những khác biệt giữa thiền và yoga 苗栗市 블랙헤드 클렌징오일 디시 об илье æäå 원불교의법문사경바로가기 ベストチャレンジャースターターセット 浅田舞 ゼルク 入鹿池魚 捷運黃線 千葉浜焼き 保健所 部屋の届出 平田医院 萬瑞森林樂園 Bí đỏ táo đen và đậu dinh dưỡng bỏ Рихтерс Оливье vu lan 철권 기스 Khói อาจารอเกว quang 덤벼들면 意味 染色機排水 熱源 目印 講師 派遣依頼分