Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

仮面ライダーウィザード フォーム 佛教緣 鹿児島 祭り 有名 損大 総延長 良美資訊股份有限公司 환도 жесть 読書バリアフリー 南非簽證 吳子霏 創造神 やぶなみ駅 時刻表 驚魂未定 排解 إ 復刊 鼠蹊部 竜宮 梯 埼玉県週休2日制モデル工事 マゾ女装全裸 神奈川県二宮町 金物屋 åˆ æš 司法書士会 健康保険 сколько мажоров выиграл 跨境養老 べル 爆砕 ao hoa dan bo va canh dong co 四正勤 水波咲 夜店 디시렉 배그지지 エッセ コペンシート مفتاح 女幹部 三陽玉府天宮 鴻門鴨肉飯 ร ปภาพผ อนคลาย 高畑充希 クレーム 意味 ガム飲 取得方法によって会計処理を区別する理由はないと考え 이영철 한국사총론 디시 会社定款変更手続き 四川地震 怨霊読み方 vý å การเจร ญพระพ ทธมนต น ำสล ดจากไข ต ม 楽典問題集