Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

cáo ç æˆ ï¾ 機十心 khoa nghi sáu thời sám hối do 佛教禪定教室 大法寺 愛知県 cẩm 禅诗精选 thương cho người ăn món chay giả 仏壇 通販 安い 日本仏壇センター 若我說天地 佛说如幻三昧经 å ç æžœ 加持 錫杖 tre thư 欲移動 大法寺 愛西市 Nguy hại của mất ngủ duc phat trong cai nhin cua cac nha khoa hoc î huá 惨重 楞嚴咒 福袋 đổi そうとうしゅう 白骨观 危险性 放下凡夫心 故事 念佛人多有福气 phan 4 淨空法師 李木源 著書 Thiêng liêng những sắc 반야심경무료듣기 西南卦 菩提 大乘方等经典有哪几部 đau lưng nhân quả co duoc thi at se co mat åº 僧秉 建菩提塔的意义与功德 马来半岛 Bà Lưu giữ ký ức Tết cho con cháu 赞观音文 五藏三摩地观