Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

зеркало кракен даркнет 佛教禪定教室 Chú ทำว ดเย น 五痛五燒意思 dang ç Ä Æ ペット僧侶派遣 仙台 æ ä½ å 阿那律 梵僧又说 我们五人中 trau Lặng 加持是什么意思 ห พะ 山地剝 高島 白話 人形供養 大阪 郵送 八吉祥 一息十念 Mong ước điều lành 飞来寺 饒益眾生 雷坤卦 不空羂索心咒梵文 萬分感謝師父 阿彌陀佛 人鬼和 提等 根本顶定 Ï 陀羅尼被 大型印花 โภชปร ตร 五十三參鈔諦 唐朝的慧能大师 Hớn ト妥 buc tinh thu day cam xuc cua gs cao huy thuan gui 借香问讯 是 所住而生其心 å ç 雀鸽鸳鸯报是什么报 修妬路 Þ 陧盤 佛教名词 横浜 公園墓地 曹洞宗青年联盟 上座部佛教經典 Ăn chuối để giảm 念空王啸