Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

변혁하다 영어로 快漫画 鴨稻共生 英文 韋馱尊佛 因地不真果招迂曲 膳場 hạnh phúc thật sự của người tiêu сп антикоррозионная защита 國泰世界卡 낮잠 각도 四国労金 植物掛牌 熊本市 申为民 府漁連 chÙa 原子重校器 忙しさにかまけて ビジネス 焼き物グラス 舩渡川 智之 pha 瀬川慶 生年月日 唐宋时期 西北将领 胜利歌曲名称 Костяня Ужас деревни 산나비 厳しく責める 知的障害 中川大志 福岡高速 路線図 正法寺 김강산 대구 단밀면 인구 水梁 リリカ習慣性 天皇 お市 黃金鏈球菌 クチナシ алексей вишня расческа 岡晴夫 四月一日 汤道林 松城雜糧 愛国 さんが 七三の溝 佛教四劫 歯 他の病気 积极向上的名言警句 慈恩传 敕命玄奘法師充任上座