Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

	Xuân về trên phố…

Xuân về trên phố…

Giác Ngộ - Ta cảm nhận mùa xuân đang về trên phố khi đi ngang những con đường trung tâm Sài Gòn đèn hoa rực rỡ. Những chợ đêm chộn rộn vì hàng hóa tết đang đổ về, làm cho lòng người bâng khuâng, nhớ tết!

Sài Gòn mùa xuân không khí ấm áp, ta bỗng nhớ những tết lạnh của quê nhà, nhớ những đêm giao thừa ngồi đợi giây phút năm mới vừa bước qua để nhận những bao lì xì xinh xinh, "lộc đầu năm", ba xoa xoa đầu con gái và nói thế!

Xuân đang về trên phố, là khi sáng nay con đường đông người ai cũng nở nụ cười thật tươi, thật hoan hỷ. Xuân về là khi những con đường "lô-cốt" đang được "làm mới". Những tấm rào chắn được thay bằng những khoảng trống, đi lại dễ hơn nên người ta cũng bớt những mệt mỏi bởi khói bụi và kẹt xe…

Xuân đang về trên phố, là khi vào cơ quan, mọi người bàn nhau về việc sắm tết, lo cho những ngày xuân, chuẩn bị về quê… Lại thấy nôn nao, ngày về không xa. Ta bỗng muốn ùa vào lòng má nhõng nhẽo, dù xuân này ta lớn thêm một tuổi, má cũng già hơn. Ta thấy trong ta có hình ảnh của má lúc tuổi đôi mươi. Và có lẽ, mùa xuân đối với ta là những ngày về quê, bên gia đình!

Hình như mùa xuân luôn mang phép mầu, biến hóa cho đất trời, cây cỏ và lòng người những niềm vui, tươi mát. Phép mầu của mùa xuân đã làm ta thêm yêu cuộc sống, thêm trân quý giây phút còn được hít khí trời, còn được sống…

Nguyễn Nguyên


Về Menu

Xuân về trên phố…

lÃÅ 디시 日本意味 きびだんご もりあわせ как отключить рекламу ютуб 中国語 在現文 しょうし 漢字 旭中央通りクリニック 甘鯛 釣り方 委 成り立ち ばなな和菓子 牙牙學語 ï¾ 華陀膏 Con 鉄筋杭 珠冈 КНИГА В УХЕ ЧЕХОВ ПЛАХОЙ 姓氏橋 陳崇樹 黨籍 凱特 貝琴薩 煉獄 日輪刀 恐兄 吠え声 意味 ポンデリング いくつ 大溪老街 五蕴 æ ²æ¼ 48 페로라 オオヤマトンボ学名 Tiền 渡邉利夫 魏德尔 デコ 始球式 품번 頚椎 吐き気 诺丁汉 Các sản phẩm bơ sữa có làm tăng Và ngà セブ島 旅行 容積率制限 前面道路 水道橋 çªæ³æç 高冷學生夾式耳環 節儉 Евгения Крегжде ÄÆ 西铁城机械机芯 ストロー長い 介護用 渋谷ゼロベース アクセス 田上菊舎