Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế Cái tách, tức phi tách, thị danh tách cái bình, tức phi bình, thị danh bình cái ta, tức phi ta, thị danh ta Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v v chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy
Ý nghĩa ba câu trong Kinh Kim Cang?

Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.
Như câu “眾生, 即非眾生, 是名眾生 - Chúng sinh, tức phi chúng sinh, thị danh chúng sinh”; “世界, 即非世界, 是名世界 - Thế giới, tức phi thế giới, thị danh thế giới”; “弟一波羅密, 即非弟一波羅密, 是名第一波羅蜜 - Đệ nhất Ba la mật, tức phi đệ nhất Ba la mật, thị danh đệ nhất Ba la mật”, “莊嚴佛土,即非莊嚴佛土, 是名非莊嚴佛土 - Trang nghiêm Phật độ, tức phi Trang nghiêm Phật độ, thị danh Trang nghiêm Phật độ” … Kinh Kim Cang từ đầu đến cuối chẳng ngoài nghĩa ba câu này.  

Câu thứ nhất chấp “是名眾生 - Thị chúng sinh” là đúng, câu thứ nhì quét câu thứ nhất nhưng lọt vào cái “非-Phi”, câu thứ ba “是名 - Thị danh” tức giả danh: Câu thứ nhất “是眾生 - thị chúng sinh” là giả danh, câu thứ nhì “非眾生 - Phi chúng sinh” là giả danh, câu thứ ba “是名眾生 - Thị danh chúng sinh” cũng là giả danh. Nên câu thứ ba quét câu thứ nhất, câu thứ nhất và quét luôn cả câu thứ ba, quét triệt để mới đúng là nghĩa ba câu.

Nghĩa ba câu với nghĩa tứ cú giống nhau, cũng là quét triệt để, chẳng trụ ở cú nào. Nếu chúng ta thấu suốt được, chẳng những nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang, bất cứ kinh nào cũng vậy, không ngoài ý nghĩa ba câu và tứ cú kệ. Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.

Tứ Cú Kệ:

 là cú thứ nhất, 
Không là cú thứ nhì, 
Cũng có cũng không là cú thứ ba, 
Chẳng có chẳng không là cú thứ tư. 
Chẳng lọt vào tứ cú là thực hành theo tứ cú kệ.

 
Thiền sư Thích Duy Lực

Về Menu

ý nghĩa ba câu trong kinh kim cang? y nghia ba cau trong kinh kim cang tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

sám hối và thiền quán cÓn the あんぴくんとは Ä á ï½ お位牌とは 己が身にひき比べて gáŸi sam hoi nhu the nao la dung sám hối như thế nào là đúng sám hối như thế nào là đúng phật giáo là một tôn giáo hay một こころといのちの相談 浄土宗 เฏ สต những lời sám hối của con tới mẹ 僧伽吒經四偈繁體注音 浄土宗のお守り お守りグッズ khong du nhien lieu va tuoi tho de di den trai dat nghi thức khai thị vong linh và sám hối ba hieu the nao cho dung hong tran may kiep rong choi 荐拔功德殊胜行 繰り出し位牌 おしゃれ 中孚卦 净土五经是哪五经 lối vào hạnh bồ tát Thai phụ cần lưu ý gì khi tập thể dục ä½ ç 饿鬼 描写 夷隅郡大多喜町 樹木葬 å 経å いいお墓 金沢八景 樹木葬墓地 如闻天人 陈光别居士 墓地の選び方 個人墓地の種類と選び方 06 chuong 6 nhan nhuc พระอ ญญาโกณฑ ญญะ 06 chương 6 nhẫn nhục vi sao phat giao duoc bau chon la ton giao bí mật trái tim thiêng liêng bất diệt Thuốc trị ung thư máu có tác dụng với cuoi va hanh phuc trong con loc khung hoang 一人 居て喜ばは二人と思うべし 05 chuong 5 chanh niem 05 chương 5 chánh niệm