Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế Cái tách, tức phi tách, thị danh tách cái bình, tức phi bình, thị danh bình cái ta, tức phi ta, thị danh ta Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v v chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy
Ý nghĩa ba câu trong Kinh Kim Cang?

Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.
Như câu “眾生, 即非眾生, 是名眾生 - Chúng sinh, tức phi chúng sinh, thị danh chúng sinh”; “世界, 即非世界, 是名世界 - Thế giới, tức phi thế giới, thị danh thế giới”; “弟一波羅密, 即非弟一波羅密, 是名第一波羅蜜 - Đệ nhất Ba la mật, tức phi đệ nhất Ba la mật, thị danh đệ nhất Ba la mật”, “莊嚴佛土,即非莊嚴佛土, 是名非莊嚴佛土 - Trang nghiêm Phật độ, tức phi Trang nghiêm Phật độ, thị danh Trang nghiêm Phật độ” … Kinh Kim Cang từ đầu đến cuối chẳng ngoài nghĩa ba câu này.  

Câu thứ nhất chấp “是名眾生 - Thị chúng sinh” là đúng, câu thứ nhì quét câu thứ nhất nhưng lọt vào cái “非-Phi”, câu thứ ba “是名 - Thị danh” tức giả danh: Câu thứ nhất “是眾生 - thị chúng sinh” là giả danh, câu thứ nhì “非眾生 - Phi chúng sinh” là giả danh, câu thứ ba “是名眾生 - Thị danh chúng sinh” cũng là giả danh. Nên câu thứ ba quét câu thứ nhất, câu thứ nhất và quét luôn cả câu thứ ba, quét triệt để mới đúng là nghĩa ba câu.

Nghĩa ba câu với nghĩa tứ cú giống nhau, cũng là quét triệt để, chẳng trụ ở cú nào. Nếu chúng ta thấu suốt được, chẳng những nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang, bất cứ kinh nào cũng vậy, không ngoài ý nghĩa ba câu và tứ cú kệ. Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.

Tứ Cú Kệ:

 là cú thứ nhất, 
Không là cú thứ nhì, 
Cũng có cũng không là cú thứ ba, 
Chẳng có chẳng không là cú thứ tư. 
Chẳng lọt vào tứ cú là thực hành theo tứ cú kệ.

 
Thiền sư Thích Duy Lực

Về Menu

ý nghĩa ba câu trong kinh kim cang? y nghia ba cau trong kinh kim cang tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

nghiep bao va tai sinh nhung cau hoi can ban Quảng Ngãi Tưởng niệm ngày viên tịch kinh phạm võng bồ tát giới giảng lược ï¾ å nguyện 佛教感情 duc vong la con dao hai luoi thien va cach tho dung de nang cao suc khoe tìm thấy cuộc đời mới nhờ một cuốn giá gặp muoi thien nghiep va muoi ac nghiep vì sao phật tử nên ăn chay hồng trần mấy kiếp rong chơi nhung guong mat ni gioi xuat than quy toc thoi Kinh Vu lan Khảo về nguồn gốcHán tạng áp dụng quyền bình đẳng giới như mọi nơi ç æˆ mo 坐禅 hạnh bố thí i 執著的故事 hóa giải xung đột vợ chồng qua những da den luc nhin lai phat giao nuoc nha 寺院 募捐 山地剝 高島 白話 duc dat lai lat ma huong dan ve giao huan nhung hom nay thay ve day 五痛五燒意思 Chùa Phú Hòa tặng cơm chay mỗi tháng 2 Ăn nhiều thịt là nguyên nhân gây ra ung Nhất Ý nghĩa Duy ngã độc tôn quan diem cua phat giao ve van de hop tuoi nhau Lễ giỗ Tổ Tuệ Bích Phổ Giác lần 佛說父母 giá trị của đồng tiền theo quan điểm 機十心 màu hoa nào cho mùa vu lan Xuân trong tôi Ngày ấy và bây giờ 金剛經 hoa thuong thich thanh tri 1919 Hồn quê thông hẠquê những bước chân đầu tiên đi vào quê